poner el dedo en la llaga
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Literally, “put one's finger in the [open] wound”.
Verb[edit]
poner el dedo en la llaga (first-person singular present pongo el dedo en la llaga, first-person singular preterite puse el dedo en la llaga, past participle puesto el dedo en la llaga)
Further reading[edit]
- “poner el dedo en la llaga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014