ramah
Jump to navigation
Jump to search
See also: Ramah
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay ramah, from Pali ramma (“enjoyable”), from Sanskrit रम्य (ramya, “pleasing”).[1] Doublet of ramai.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
ramah
Derived terms[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- “ramah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Pali
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/mah
- Rhymes:Indonesian/mah/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ah
- Rhymes:Indonesian/ah/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/h
- Rhymes:Indonesian/h/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives