saiám
Jump to navigation
Jump to search
Macanese[edit]
Alternative forms[edit]
- (archaic) saião
Etymology[edit]
From Malay sayang (“what a pity; to regret, to miss”), from Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”). Compare Malaysian and Singaporean English sayang.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
saiám
- what a pity! what a shame!
- Synonym: qui saiám
- Saiám vôs nôm pôde vêm
- What a pity you can't come
Noun[edit]
saiám