saiám

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Macanese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Malay sayang (what a pity; to regret, to miss), from Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (too bad! it’s a pity! what a shame!). Compare Malaysian and Singaporean English sayang.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

saiám

  1. what a pity! what a shame!
    Synonym: qui saiám
    Saiám vôs nôm pôde vêm
    What a pity you can't come

Noun[edit]

saiám

  1. longing, nostalgia
    churâ saiám Macauto weep from missing Macau

References[edit]