saltimbanco

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian saltimbanco. Used thus in English because of the association with street performers, seen by the settled population in English-speaking culture as not to be trusted. A more usual and more accurate English word, derived from similar sources, is mountebank.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /sæltɪmˈbæŋkəʊ/

Noun[edit]

saltimbanco (plural saltimbancos)

  1. A quack doctor, a fraud.
    Synonyms: mountebank, quack

Related terms[edit]

Italian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Univerbation of salta +‎ in +‎ banco, literally leap (or somersault) on the bench.[1] Compare Sicilian sautavancu.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /sal.timˈban.ko/
  • Rhymes: -anko
  • Hyphenation: sal‧tim‧bàn‧co

Noun[edit]

saltimbanco m (plural saltimbanchi, feminine saltimbanca)

  1. acrobat
    Synonyms: acrobata, funambolo, giocoliere
  2. (figurative, derogatory) charlatan
    Synonyms: ciarlatano, (archaic) montambanco

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ saltimbanco in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Spanish[edit]

Noun[edit]

saltimbanco m (plural saltimbancos)

  1. Alternative form of saltimbanqui

Further reading[edit]