sekularisasi
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Affixed sekuler + -isasi, from Dutch secularisatie (“secularisation”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sekularisasi (first-person possessive sekularisasiku, second-person possessive sekularisasimu, third-person possessive sekularisasinya)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “sekularisasi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay[edit]
Etymology[edit]
Affixed sekular + -isasi, from English secularisation.
Noun[edit]
sekularisasi (Jawi spelling سيکولاريساسي, informal 1st possessive sekularisasiku, 2nd possessive sekularisasimu, 3rd possessive sekularisasinya)
- secularization, secularisation.
- Synonym: pensekularan
Further reading[edit]
- “sekularisasi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian terms suffixed with -isasi
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Malay terms suffixed with -isasi
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay uncountable nouns