tutsang
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Hokkien 頭鬃/头鬃 (thâu-chang, “hair”).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /tuˈt͡ʃaŋ/ [tʊˈt͡ʃaŋ], /ˈtut͡ʃaŋ/ [ˈtu.t͡ʃɐŋ]
- Rhymes: -aŋ, -utʃaŋ
- Syllabification: tut‧sang
Noun[edit]
tutsáng or tutsang (Baybayin spelling ᜆᜓᜆ᜔ᜐᜅ᜔)
See also[edit]
Further reading[edit]
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 131
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 67
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋ
- Rhymes:Tagalog/aŋ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/utʃaŋ
- Rhymes:Tagalog/utʃaŋ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script