witam
Jump to navigation
Jump to search
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯iː.tam/, [ˈu̯iːt̪ä̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.tam/, [ˈviːt̪äm]
Noun[edit]
wītam f
Lower Sorbian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
witam
Polish[edit]
Etymology[edit]
First-person singular present of witać.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
witam
Usage notes[edit]
Used to greet a person or a group of people unfamiliar to the speaker. When speaking on behalf of a larger group, e.g. a company or a hotel, witamy is used instead.
This word is also used as the greeting in formal e-mails, though this usage is sometimes proscribed.
Verb[edit]
witam
Further reading[edit]
Categories:
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin terms spelled with W
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian verb forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/itam
- Rhymes:Polish/itam/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Polish phrasebook
- pl:Greetings