xaula

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Old French jaiole, from Late Latin caveola, diminutive from Latin cavea. Compare Spanish jaula, modern French geôle.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈʃaula/, [ˈɕau̯.la]
  • Rhymes: -aula
  • Hyphenation: xau‧la

Noun[edit]

xaula f (plural xaules)

  1. cage

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Attested since circa 1300. Borrowed from Old French jaiole, from Late Latin caveola, diminutive from Latin cavea (cage). Doublet of gaiola.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈʃawla/ [ˈʃɑw.lɐ]
  • Rhymes: -awla
  • Hyphenation: xau‧la

Noun[edit]

xaula f (plural xaulas)

  1. Alternative form of gaiola
    • c. 1300, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 582:
      Et o Cçide leuãtouse et tomou o leõ pelo pescoço, bẽ com̃o se fosse hũu alaao manso, [et meteuo] en sua iauola de ferro en que sse criara
      And El Cid stood up, took the lion by the neck as if it was but a meek mastiff, and put him inside his iron jail, where he was grown

Usage notes[edit]

  • The use of xaula is considered incorrect.

References[edit]

  • iauola” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • iauola” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • xaula” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • xaula” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • xaula” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.