yepé
Jump to navigation
Jump to search
Nheengatu[edit]
10 | ||||
1 | 2 → | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: yepé Ordinal: tenundewara, yepesara, yepesawa, yepewara, yupirungawa Collective: yepé-yepé Fractional: yepewasú |
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Tupi oîepé.[1] The use as an indefinite article is a semantic loan from Portuguese um.
Numeral[edit]
yepé
Derived terms[edit]
Article[edit]
yepé
- (indefinite) a; an
Pronoun[edit]
yepé
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Inherited from Old Tupi îepé.[1]
Particle[edit]
yepé
- indicates a "frustrative" aspect:
- (of a verb) indicates the action was uselessly done or that a downside exists; uselessly; to no success; in vain; although
- Kunhamukú upaka, usasemu-putari yepé, ti mayé
- The girl woke up and, although she wanted to scream, she couldn't
- (of a predicate nominal) indicates a implicit adversative clause
- Aé puranga yepé
- He was good [but not anymore]
- (of a verb) indicates the action was uselessly done or that a downside exists; uselessly; to no success; in vain; although
- indicates something was achieved with difficulty; notwithstanding; nevertheless; in the end
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Marcel Twardowsky Ávila (2021) “yepé”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, , pages 875–877
Categories:
- Nheengatu terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Nheengatu/ɛ
- Rhymes:Nheengatu/ɛ/2 syllables
- Nheengatu terms inherited from Old Tupi
- Nheengatu terms derived from Old Tupi
- Nheengatu semantic loans from Portuguese
- Nheengatu terms derived from Portuguese
- Nheengatu lemmas
- Nheengatu numerals
- Nheengatu articles
- Nheengatu pronouns
- Nheengatu particles
- Nheengatu terms with usage examples
- yrl:One