ჭაჭა

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Georgian[edit]

Georgian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ka

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /t͡ʃʼat͡ʃʼa/
  • Hyphenation: ჭა‧ჭა

Etymology 1[edit]

Akin to Laz ჭაჭა (ç̌aç̌a),[1] and possibly Armenian չանչ (čʻančʻ), չեչ (čʻečʻ).[2][3] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

ჭაჭა (č̣ač̣a) (plural ჭაჭები)

  1. grape pomace
  2. chacha (vodka made from chacha)
Descendants[edit]
  • Armenian: ճաճա (čača), ճաճ (čač)
  • Bats: ჭაჭ (č̣ač̣)
  • Mingrelian: ჭაჭა (č̣ač̣a)
  • Russian: ча́ча (čáča)
  • Turkish: çaçaArtvin

References[edit]

  1. ^ Čikobava, Arnold (1938) Č̣anur-megrul-kartuli šedarebiti leksiḳoni [Laz–Megrel–Georgian Comparative Dictionary] (Works; IV) (in Georgian), Tbilisi: Arnold Chikobava Institute of Linguistics, published 2008, page 145
  2. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “չանչ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, pages 623–624
  3. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “չեչ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 627b

Further reading[edit]

  • Čikobava, Arnold et al., editors (1950–1964), “ჭაჭა”, in Kartuli enis ganmarṭebiti leksiḳoni [Explanatory Dictionary of the Georgian language] (in Georgian), Tbilisi: Academy Press
  • Ǯanašvili, M. G. (1913) Saingilo, Tbilisi: S. M. Losaberidze Press, page 51
  • Orbeliani, Sulxan-Saba (1685–1716) “ჭაჭა”, in S. Iordanišvili, editor, Siṭq̇vis ḳona kartuli, romel ars leksiḳoni [Collection of Georgian words, that is a dictionary]‎[3], Tbilisi: Georgian SSR print, published 1949, page 458a
  • ჭეჭაჲ”, in Ingilouri leksiḳoni [Ingiloan Dictionary]‎[4] (in Georgian), Kartuli dialekṭuri ḳorṗusi, 2011–2014
  • ჩაჩა”, in Čveneburebis kartuli leksiḳoni [Dictionary of Chveneburi Georgian]‎[5] (in Georgian), Kartuli dialekṭuri ḳorṗusi, 2011–2014

Etymology 2[edit]

Borrowed from Mingrelian ჭაჭა (č̣ač̣a), ultimately from Abkhaz а-ҷа́ҷа (a-čʼáčʼa, liver).

Noun[edit]

ჭაჭა (č̣ač̣a) (plural ჭაჭები) (Guria, Imereti, Racha)

  1. Synonym of თირკმელი (tirḳmeli, kidney)

References[edit]

  • Ɣlonṭi, Aleksandre (1975) “ჭაჭა”, in Kartul ḳilo-tkmata siṭq̇vis ḳona [Dictionary of dialectal Georgian words]‎[6] (in Georgian), volume II, Tbilisi: Academy Press, page 335

Laz[edit]

Alternative forms[edit]

  • ჭეჭა (ç̌eç̌a)

Etymology[edit]

Akin to Georgian ჭაჭა (č̣ač̣a). See it for more.

Noun[edit]

ჭაჭა (ç̌aç̌a) (Latin spelling ç̌aç̌a)

  1. fruit or nut pomace, in particular grape pomace
    Synonym: მეზლაპე (mezlap̌e)
  2. (Atina) silk waste (the remainder of the silk obtained from the silk cocoon after processing)
  3. (Firtina Valley) bunch of grapes
    Synonym: ჭაბა (ç̌aba)
  4. (Artasheni) the green husk of a hazelnut

Derived terms[edit]

See also[edit]

Adjective[edit]

ჭაჭა (ç̌aç̌a) (Latin spelling ç̌aç̌a)

  1. (Sarpi, of grapes and plums) sour, unripe

References[edit]

  • Bucaklişi, İsmail Avcı, Uzunhasanoğlu, Hasan (1999) “ç̌aç̌a”, in Lazca-Türkçe Sözlük / Lazuri-Turkuli Nenapuna [Laz–Turkish dictionary] (in Turkish), Istanbul: Akyüz Yayıncılık, page 50a
  • Bucaklişi, İsmail Avcı, Uzunhasanoğlu, Hasan, Aleksiva, Irfan (2007) “ç̌aç̌a”, in Büyük Lazca Sözlük / Didi Lazuri Nenapuna [Great Laz Dictionary] (in Turkish), Istanbul: Chiviyazıları, page 121a
  • Čikobava, Arnold (1938) Č̣anur-megrul-kartuli šedarebiti leksiḳoni [Laz–Megrel–Georgian Comparative Dictionary] (Works; IV) (in Georgian), Tbilisi: Arnold Chikobava Institute of Linguistics, published 2008, page 145
  • Kiria, Č̣abuḳi, Ezugbaia, Lali, Memišiši, Omar, Čuxua, Merab (2015) Lazur-megruli gramaṭiḳa [Laz–Mingrelian Grammar] (in Georgian), Tbilisi: Gamomcemloba Meridiani, page 879
  • Kojima, Gôichi (2012–) “ç’aç’a”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[7] (in Turkish)
  • Özşahin, Bayram Ali (2016) “ç̌aç̌a”, in Sarpişi Lazuri Nenapuna [Sarpi Village Laz Dictionary] (Lazika Sıra; 63) (in Turkish), Istanbul: Lazika, →ISBN, page 30a

Mingrelian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Abkhaz а–ҷа́ҷа (a–čʼáčʼa, liver).[1][2][3]

Noun[edit]

ჭაჭა (č̣ač̣a) (plural ჭაჭეფი)

  1. kidney

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ Климов, Г. А. (1967) “Абхазско-адыгские этимологии. I (исконный фонд) [Abkhaz–Adyghe etymologies I (the genuine stock)]”, in Этимология[1] (in Russian), number 1965, Moscow, page 304 of 296–206
  2. ^ Шагиров, А. К. (1977) К. В. Ломтатидзе, editor, Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков [Etymological Dictionary of Adyghean (Circassian) Languages]‎[2] (in Russian), volume I, Moscow: Nauka, page 200
  3. ^ Klimov, G. A., Xalilov, M. Š. (2003) Словарь кавказских языков. Сопоставление основной лексики [Dictionary of Caucasian Languages. A comparison of the Basic Vocabulary] (in Russian), Moscow: Vostochnaya Literatura, →ISBN, page 92

Further reading[edit]

  • Kajaia, Otar (2005) “ჭაჭა”, in Megrul-kartuli leksiḳoni [Mingrelian–Georgian Dictionary], online version prepared by Joost Gippert, Frankfurt am Main, published 2001–2004, page 1884
  • Kipšidze, Iosif (1914) “ჭაჭა”, in Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматией и словарем [Grammar of the Mingrelian (Iverian) Language with a Reader and a Dictionary] (Материалы по яфетическому языкознанию; 7)‎[8] (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press, page 387b
  • Kobalia, Alio (2010) “ჭაჭა”, in Merab Čuxua, Nona Kobalia, Nana Kobalia, editors, Megruli leksiḳoni [Mingrelian Dictionary] (Ḳolxuri seria; 7)‎[9], online version prepared by Manana Buḳia, Tbilisi: Artanuji, →ISBN
  • Pipia, Daniel (2008) “ჭაჭა”, in Tamaz Pipia, Givi Boǯgua, editors, Megruli saleksiḳono masalebi [Megrelian dictionary materials] (Ḳolxuri seria; 3)‎[10], online version prepared by Manana Buḳia, Tbilisi: Artanuji, →ISBN