呀
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character[edit]
呀 (Kangxi radical 30, 口+4, 7 strokes, cangjie input 口一女竹 (RMVH), four-corner 61040, composition ⿰口牙)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 180, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 3383
- Dae Jaweon: page 398, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 587, character 12
- Unihan data for U+5440
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Etymology 1[edit]
trad. | 呀 | |
---|---|---|
simp. # | 呀 | |
alternative forms | 吖 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
呀
- to be surprised
- Interjection for expressing surprise
- (onomatopoeia) creak
- a classifier
- (Can we add an example for this sense?)
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
trad. | 呀 | |
---|---|---|
simp. # | 呀 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
呀
- Synonym of 啊 (“Sentence-final exclamation particle”). Normally used after words ending in -a, -o, -e, -i, -ü.
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Etymology 3[edit]
trad. | 呀 | |
---|---|---|
simp. # | 呀 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
呀 (Cantonese)
- Sentence-final particle for softening statements or questions.
- Particle used after list items in a list of examples.
Synonyms[edit]
- (Mandarin) 啊 (a)
Etymology 4[edit]
trad. | 呀 | |
---|---|---|
simp. # | 呀 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
呀 (Cantonese)
- Sentence-final particle expressing surprise and suspicion.
Usage notes[edit]
The tone of the Cantonese sentence-final particles 呀 (aa3), 喇 (laa3), 㗎 (gaa3) and 咋 (zaa3) can be dropped to tone 4 to add disapproval, surprise and suspicion to the particle while also turning the statement into a question.
Etymology 5[edit]
trad. | 呀 | |
---|---|---|
simp. # | 呀 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
呀
Etymology 6[edit]
trad. | 呀 | |
---|---|---|
simp. # | 呀 | |
alternative forms | 廿 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
呀 (Cantonese)
Compounds[edit]
Usage notes[edit]
Equivalent to 十 (sap6). It is used with single digit integers except two 二 (ji6) where the shortened form 廿 (jaa6) is used instead. It can be used with the shortened form of thirty 卅 (saa1) to mean the same.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
呀
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
呀 (eum 하 (ha))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Cantonese interjections
- Hokkien interjections
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Hokkien classifiers
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese onomatopoeias
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Chinese colloquialisms
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading げ
- Japanese kanji with kan'on reading が
- Japanese kanji with kan'yōon reading や
- Japanese kanji with kun reading あ
- Japanese kanji with kun reading あつ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters