潘
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
潘 (Kangxi radical 85, 水+12, 15 strokes, cangjie input 水竹木田 (EHDW), four-corner 32169, composition ⿰氵番)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 649, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 18236
- Dae Jaweon: page 1058, character 26
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1745, character 10
- Unihan data for U+6F58
Chinese[edit]
trad. | 潘 | |
---|---|---|
simp. # | 潘 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
皤 | *paːl, *baːl |
嶓 | *paːl |
番 | *paːl, *paːls, *pʰaːn, *pʰan, *ban |
播 | *paːls |
譒 | *paːls |
鄱 | *baːl |
潘 | *pʰaːn |
蟠 | *baːn, *ban |
磻 | *baːn |
蕃 | *pan, *ban |
轓 | *pan, *pʰan |
鱕 | *pan |
鐇 | *pan, *ban |
藩 | *pan, *ban |
籓 | *pan |
橎 | *panʔ |
翻 | *pʰan |
幡 | *pʰan |
飜 | *pʰan |
旛 | *pʰan, *ban |
繙 | *pʰan, *ban |
燔 | *ban |
蹯 | *ban |
膰 | *ban |
羳 | *ban |
鷭 | *ban |
璠 | *ban |
襎 | *ban |
墦 | *ban |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰaːn) : semantic 水 (“water”) + phonetic 番 (OC *paːl, *paːls, *pʰaːn, *pʰan, *ban).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
潘
- (obsolete or Min) water in which rice has been rinsed
- 其間面垢,燂潘請靧。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Qíjiān miàn gòu, xún pān qǐng huì. [Pinyin]
- If in the meantime their faces appear dirty, they should heat the wafer in which the rice has been cleaned, and ask them to wash with it.
其间面垢,燂潘请𫖃。 [Classical Chinese, simp.]
- a surname
- 潘愉 ― Pān Yú ― Florence Y. Pan (Judge of the United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit)
- 潘金蓮/潘金莲 ― Pān Jīnlián ― Pan Jinlian (fictional female character in Water Margin and Jin Ping Mei)
- Used in place names.
- (Greek mythology) Pan
Descendants[edit]
Others:
- → English: Pan, Poon, Pun, Phua
- → Mandarin: ㄆㄨㄣ (pūn) (Taiwanese slang from Hokkien)
- → Tagalog: Pua (via Hokkien)
Compounds[edit]
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
潘
Pronunciation 3[edit]
Definitions[edit]
潘
References[edit]
- “潘”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #11192”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
潘
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
潘 • (ban, beon) (hangeul 반, 번, revised ban, beon, McCune–Reischauer pan, pŏn, Yale pan, pen)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
潘: Hán Nôm readings: phan, Phan
- chữ Hán form of Phan (“a surname”).
- 潘佩珠 ― Phan Bội Châu
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Min Chinese
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese surnames
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Greek deities
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- zh:Rivers in China
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading はん
- Japanese kanji with kan'on reading はん
- Japanese kanji with kun reading しろみず
- Japanese kanji with historical kun reading しろみづ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese surnames
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese terms with usage examples