From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+9419, 鐙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9419

[U+9418]
CJK Unified Ideographs
[U+941A]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 167, +12, 20 strokes, cangjie input 金弓人廿 (CNOT), four-corner 82118, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1323, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 40904
  • Dae Jaweon: page 1822, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4260, character 4
  • Unihan data for U+9419

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (129)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tongH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/təŋH/
Pan
Wuyun
/təŋH/
Shao
Rongfen
/təŋH/
Edwin
Pulleyblank
/təŋH/
Li
Rong
/təŋH/
Wang
Li
/təŋH/
Bernard
Karlgren
/təŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
dèng
Expected
Cantonese
Reflex
dang3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 2177
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːŋs/

Definitions[edit]

  1. stirrup

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dēng
Middle
Chinese
‹ tong ›
Old
Chinese
/*k-tˁəŋ/
English ritual vessel; lamp

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 2175
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːŋ/

Definitions[edit]

  1. Alternative form of (lamp; oil lamp)

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. stirrup

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
あぶみ
Hyōgaiji
kun’yomi
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

() (a, foot) + () (fumi, continuative form of () (fumu, to step on)). The fumi changes to bumi as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(あぶみ) (abumiあぶみ (abumi)?

  1. stirrup
    • 1904, 河口慧海, チベット旅行記[2], 青空文庫:
      (ひく)(えん)(こし)()けたような具合(ぐあい)にごく(あぶみ)(ひも)(みじか)くして(あし)()って()って()る。
      Hikui en ni koshi o kaketa yō na guai ni goku abumi no himo o mijikaku shite ashi o otte notte iru.
      They ride with their stirrup straps very short and with their legs bent, in a manner like that of sitting on a low en.

Derived terms[edit]

See also[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(deung) (hangeul , revised deung, McCune–Reischauer tŭng, Yale tung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: đăng, đâng, đặng, đáng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.