호사유피 인사유명

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Chinese 虎死留皮,人死留名 (hǔ sǐ liú pí, rén sǐ liú míng), literally “when a tiger dies, it leaves behind its pelt; when a person dies, they leave behind their name”.

Pronunciation

[edit]
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɸʷo̞sʰa̠jupʰi insʰa̠jumjʌ̹ŋ]
  • Phonetic hangul: [ ]
Romanizations
Revised Romanization?hosayupi insayumyeong
Revised Romanization (translit.)?hosayupi insayumyeong
McCune–Reischauer?hosayup'i insayumyŏng
Yale Romanization?hosa.yu.phi insa.yumyeng

Proverb

[edit]

(hosayupi insayumyeong) (hanja 虎死留皮,人死留名)

  1. a person should focus on the legacy they will have on others

See also

[edit]