User:Malku H₂n̥rés/Proto-Berber/Not bad reconstructions
Jump to navigation
Jump to search
Useful[edit]
Language codes correspondences[edit]
Van Putten : Wiktionary
- sus. : shi
- cab. : kab
- che., chen. : cnu
- nef. : jbn
- ber., tam. : tzm
- auy., awy. : auj
- fig. : Ø
- gad. : gha
- siw. : siz
- cha. : shy
- rif. : rif
- mez. : mzb
- gua., guar. : Ø
- cen. (what?) : Ø
- zen. : zen
- izn. : Ø
- tu. : tmh
- tu. ah., tu. aha., aha. : thv
- tu. tan., tu. ad. : taq
- tu. ul. : ttq
- tu. ay. : thz
- sen. : sjs
- zua. : ber-zuw
- Timimún : Ø
- Ghomara : gho
- Ghat (as Gat) : tmh-ght
- seg. : Ø
- foc. : ber-fog
- (Mzab-Wargla: Figuig, Mzab, Wargla)
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Central Atlas Tamazight:
- Moroccan Amazigh:
- Tashelhit:
- Northwest Moroccan:
- Ghomara:
- Senhaja De Srair:
- Kabyle:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Zenati:
- Moroccan:
- Tarifit:
- Figuig
- Ayt Seghrouchen
- Ayt ~Warain
- Ayt Iznasen
- Algerian:
- Tachawit:
- Northwestern:
- Chenoua:
- Beni Snus
- Beni Menacer
- Metmata
- Northern Saharan Berber: (Mzab, Ouargla)
- Guraga (Timinun)
- Eastern Zenati:
- Jerba
- Tunisian Berber: (Duiret, Tamezret, Sened, Guelala), Guazin (Libya)
- Zuwara:
- Jefren
- Libyan:
- Sokna:
- Fogaha:
- Siwi:
- Moroccan:
- Tuareg:
- Tamahaq: (Ahaggar)
- Tamasheq: (Adagh, Taneslemt)
- Tamajaq:
- Tawellemmet:
- Tayert:
- Tudalt
- Ghat: (and Janet?)
- Ghadames and Nefusa:
- Ghadames:
- Nefusa:
- Awjila:
- Eastern:
- Tetserret:
- Zenaga:
- Para-Berber:
- Guanche:
- Numidian:
Ash (again!)[edit]
Noun[edit]
*t-irrəɣ-t f (plural *t-irǵ-en)
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- Zenati:
- Ghadames and Nefusa:
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 253
Lover[edit]
Noun[edit]
*a-m-ăβrə́ʔ or *a-m-ăβrəʔ-ŭ m
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Central Atlas Tamazight: ⵉⵎⵉⵔⵉ (imiri)
- Tashelhit:
- Kabyle:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Zenati:
- Moroccan:
- Tarifit:
- Moroccan:
- Tuareg: emărh(i)
- Eastern:
- Zenaga: īri(ʔ) (“to love”)
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, pages 280, 302
To pluck[edit]
Verb[edit]
*əssənšəf
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Central Atlas Tamazight: ⵏⵛⴼ (ncf)
- Tashelhit:
- Kabyle:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Zenati:
- Moroccan:
- Tarifit:
- Siwi: šənšəf
- Moroccan:
- Tuareg:
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 258
Scorpion[edit]
Noun[edit]
*ta-ɣardăm-t f
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- Zenati:
- Moroccan:
- Tarifit:
- Moroccan:
- Tuareg:
- Ghadames and Nefusa:
- Ghadames: tašarḍămt
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 254
Slave[edit]
Noun[edit]
*a-săm-V̆ɣ m (plural *i-sŭmǵ-an)
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- Zenati:
- Timimún (really, idk how to classify this one): asməɣ (free, liberated), ižəmž (black)
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 253
Rat[edit]
Noun[edit]
*aɣərda or *agərdi m
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- Zenati:
- Ghadames and Nefusa:
- Nefusa: gərdi
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 253
To tremble, to shake[edit]
Verb[edit]
*ərgig(i)
Note[edit]
I think there's final -i (< -əβ?). I may be wrong.
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Central Atlas Tamazight:
- Tashelhit:
- Kabyle: rgigi
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Zenati:
- Moroccan:
- Tarifit:
- Figuig: ržiž
- Algerian:
- Northern Saharan Berber: ržiži (Mzab)
- Moroccan:
- Awjila: ərgig
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 249
Sickle[edit]
Noun[edit]
*a-mǵŭr m (plural *i-mŭǵr-an)
- sickle, reap(ing) hook
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- Zenati:
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 250
Lament, wail[edit]
Noun[edit]
*agəgdur m
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- Zenati:
- Moroccan:
- Tarifit:
- Ayt Iznasen: ayəždur
- Algerian:
- Northern Saharan Berber: agəždur (Ouargla)
- Moroccan:
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 252
Grasshopper[edit]
Noun[edit]
*ta-ʔ(V̆)murɣ-e f
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- Zenati:
- Moroccan:
- Tarifit:
- Figuig: tmuṛɣi
- Moroccan:
- Ghadames and Nefusa:
- Ghadames: tomarše
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 254
Murderer[edit]
Alternative reconstructions[edit]
- *a-măɣnVʔ possibly (p. 267)
- *a-mănɣə́ʔ or *a-mănɣəʔ-ŭ (p. 280)
- *a-mănɣə́ʔ, plural *i-mănɣaʔ-ăn (p. 294)
- *a-m-ănɣəʔ (p. 302)
Noun[edit]
*a-măɣnəʔ m
Descendants[edit]
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, pages 267, 280, 294, 302
Grandchild, cousin[edit]
Noun[edit]
*aβăya(w) m
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- Zenati:
- Moroccan:
- Tarifit:
- Ayt Iznasen: ayyaw
- Moroccan:
- Tuareg: ahăya
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 270
Summer[edit]
Noun[edit]
*anăβdu m
Descendants[edit]
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 270
Liver[edit]
Noun[edit]
*ta-ʔsa f
Note[edit]
The final -(h) in Zenaga can't be explained by a final -β in PB, bc if would've been preserved in Ghadames (Perhaps this note isn't even relevant).
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Central Atlas Tamazight:
- Tashelhit:
- Kabyle:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Zenati:
- Ghadames and Nefusa:
- Eastern:
- Zenaga: taʔšä(h) (/taʔša/)
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN, page 277
Sense[edit]
Etymology[edit]
POS[edit]
*head
- [[]]
Descendants[edit]
- West Moroccan:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Central Atlas Tamazight:
- Tashelhit:
- Kabyle:
- South and Mid-Atlas Moroccan:
- Zenati:
- Moroccan:
- Tarifit:
- Figuig:
- Ayt Seghrouchen:
- Ayt Iznasen:
- Algerian:
- Northwestern:
- Chenoua:
- Northern Saharan Berber: (Mzab, Ouargla)
- Northwestern:
- Eastern Zenati:
- Zuwara:
- Siwi:
- Moroccan:
- Tuareg:
- Tamahaq: (Ahaggar)
- Tamasheq: (Adagh, Taneslemt)
- Tamajaq:
- Tawellemmet:
- Tayert:
- Tudalt:
- Ghat: (and Janet?)
- Ghadames and Nefusa:
- Ghadames:
- Nefusa:
- Awjila:
- Eastern:
- Zenaga:
- Para-Berber:
- Guanche:
- Numidian:
References[edit]
- van Putten, Marijn (2019) “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in José Juan Batista Rodríguez, editor, Estudios sobre toponimia canaria prehispánica, Academia Canaria De La Lengua, →ISBN