aceptar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin acceptō, acceptāre (or re-Latinized from the variant form aceutar).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /aθebˈtaɾ/, [a.θeβ̞ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧cep‧tar

Verb[edit]

aceptar (first-person singular indicative present acepto, past participle aceptáu)

  1. to accept, consider acceptable
  2. to receive

Conjugation[edit]

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed, in this form, from Latin acceptō, acceptāre (or from Spanish aceptar).

Pronunciation[edit]

 
  • IPA(key): (standard) /aθepˈtaɾ/ [a.θepˈt̪aɾ]
  • IPA(key): (seseo) /asepˈtaɾ/ [a.sepˈt̪aɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧cep‧tar

Verb[edit]

aceptar (first-person singular present acepto, first-person singular preterite aceptei, past participle aceptado)

  1. to accept
  2. to agree to

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Ido[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Esperanto akceptiEnglish acceptFrench accepterGerman akzeptierenItalian accettareRussian акцептова́ть (akceptovátʹ)Spanish aceptar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

aceptar (present tense aceptas, past tense aceptis, future tense aceptos, imperative aceptez, conditional aceptus)

  1. (transitive) to accept (something willingly, as a proposal, condition apology, challenge), receive (a guest)
    Antonym: refuzar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Re-Latinized from Old Spanish acetar, from Latin acceptāre. Cognate with English accept.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /aθebˈtaɾ/ [a.θeβ̞ˈt̪aɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /asebˈtaɾ/ [a.seβ̞ˈt̪aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧cep‧tar

Verb[edit]

aceptar (first-person singular present acepto, first-person singular preterite acepté, past participle aceptado)

  1. (transitive) to accept, to take up, to take up on
    Aceptan donativos.They accept donations.
    • 2009 January 10, C. De Carlos, “Kirchner comienza el proceso de expropiación de Aerolíneas a Marsans”, in ABC.es[1]:
      La compañía española recibió por la mañana la comunicación oficial de la medida y fue advertida de que dispone de 15 días para aceptarla.
      The Spanish company received in the morning the official notice of the measure and was warned that it had 15 days to accept it.
  2. to agree
    Acepto venir.I agree to come.
  3. to come to terms with

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]