barra

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Barra, bárra, bárrá, and barrá

English[edit]

Etymology 1[edit]

Variant forms.

Noun[edit]

barra (plural barras)

  1. (Geordie) A barrow; a hand-pushed cart of the type commonly used in markets.
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Clipping of barramundi

Noun[edit]

barra (plural barras)

  1. (Australia) A barramundi.
    • 2006, Alexis Wright, Carpentaria, Giramondo, published 2012, page 281:
      ‘Nice fish,’ Norm said, looking at four charred-baked barra covered in fire ash stuffed into the bucket.

Afar[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /barˈra/, [bʌrˈrʌ]
  • Hyphenation: bar‧ra

Noun[edit]

barrá f (plural agábu m or agaabá f)

  1. (Southern dialects) woman
  2. (Southern dialects) wife

Declension[edit]

Declension of barrá
absolutive barrá
predicative barrá
subjective barrá
genitive barrá
Postpositioned forms
l-case barrál
k-case barrák
t-case barrát
h-case barráh

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “barra”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Catalan[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end), cognate with French barre and English bar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

barra f (plural barres)

  1. bar (metal item)
    barra fixahigh bar
    barra d'einestoolbar
  2. bar counter, wet bar
  3. barbell
  4. (ballet) bar
  5. loaf (of bread)
    barra de pabaguette
  6. bar (of chocolate)
  7. (anatomy) jawbone, mandible
  8. (figurative) cheek, impudence, audacity
    tenir barrato have a nerve
  9. (heraldry) bend sinister
Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

barra

  1. inflection of barrar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

French[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ba.ʁa/
  • (file)

Verb[edit]

barra

  1. third-person singular past historic of barrer

Galician[edit]

barra, O Piornedo, Galicia

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From a pre-Roman substrate of Iberia, from Proto-Celtic *barros (top, summit), from Proto-Indo-European *bʰers- (point). Cognate with Irish barr (top, tip, summit).

Noun[edit]

barra f (plural barras)

  1. loft or platform, usually inside the house or the stables, used for storing items
  2. attic
  3. vine arbour
    • 1424, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), separata de Estudios Mindonienses, page 292:
      a mitade do noso lagar con sua casa et barra et entradas et seidas
      half our winery with its house, its vine arbour, entries and exits
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Vulgar Latin barra, perhaps from Gaulish.

Noun[edit]

barra f (plural barras)

  1. sandbank
    Synonyms: banco de area, restinga, taro
  2. bar
  3. (iron) rod
  4. slash ("/" symbol)
  5. (heraldry) bend sinister

References[edit]

  • barra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • barra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • barra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • barra 'parra'” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • barra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • barra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle English barre, from Old French barre (beam, bar, gate, barrier), from Vulgar Latin *barra, of uncertain origin.

Noun[edit]

barra m (genitive singular barra, nominative plural barraí)

  1. bar
  2. (geography) (sand)bar
  3. (law) bar
  4. (music) bar
  5. (sewing) tack
Declension[edit]
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

barra m (genitive singular barra, nominative plural barraí)

  1. Alternative form of bara (barrow)
Declension[edit]

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun[edit]

barra m

  1. inflection of barr:
    1. variant genitive singular
    2. nominative/vocative/dative plural

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
barra bharra mbarra
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 95

Further reading[edit]

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbar.ra/
  • Rhymes: -arra
  • Hyphenation: bàr‧ra

Etymology 1[edit]

From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end).

Noun[edit]

barra f (plural barre)

  1. rod, bar, slat
  2. helm, tiller
  3. stroke, slash ('/' symbol)
  4. tray (computer)
  5. (zoology, horse anatomy) bar (inward folds of the wall of a horse hoof)
Derived terms[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

barra

  1. inflection of barrare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

  • barra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Maltese[edit]

Root
b-r-r
3 terms

Etymology[edit]

From Arabic بَرًّا (barran, outside). Compare Egyptian Arabic برا (barra) and the same in many or most dialects.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

barra

  1. out, outside, outdoors
  2. abroad

Preposition[edit]

barra

  1. outside (of)
  2. except

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

Etymology 1[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
barra

From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end), cognate with French barre and English bar.

Noun[edit]

barra f (plural barras)

  1. bar (solid object with uniform cross-section)
  2. bar, ingot
  3. cuff (the end of a pants leg, folded up)
  4. (typography) slash
  5. (heraldry) bend sinister
  6. (sports) crossbar
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:barra.

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

barra

  1. inflection of barrar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
  2. third-person singular present subjunctive of barrir

Scottish Gaelic[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

barra m

  1. spike
  2. bar
  3. Court of Justice
  4. sandbank
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

barra m

  1. genitive singular of bàrr

References[edit]

  • Edward Dwelly (1911) “barra”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN

Sidamo[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Cushitic. Cognates include Hadiyya balla and Kambaata bara.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbaɾːa/
  • Hyphenation: bar‧ra

Noun[edit]

barra m 

  1. day
  2. time

Verb[edit]

barra

  1. (intransitive) to be late

References[edit]

  • Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 81
  • Gizaw Shimelis, editor (2007), “barra”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbara/ [ˈba.ra]
  • Rhymes: -ara
  • Syllabification: ba‧rra

Etymology 1[edit]

Inherited from Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end), cognate with French barre and English bar. Doublet of bar.

Noun[edit]

barra f (plural barras)

  1. bar, rod (a solid, more or less rigid object of metal or other material with a uniform cross-section smaller than its length)
  2. bar (a counter, or simply a cabinet, from which alcoholic drinks are served in a private house or a hotel room.)
  3. (typography) bar (various lines used as punctuation or diacritics, such as the pipe ⟨|⟩, fraction bar (as in 12))
    Synonyms: (|) barra vertical, (12) barra de fracción
  4. slash ("/" symbol)
    Synonyms: barra inclinada, barra oblicua
  5. (computing, rare, proscribed) backslash ("\" symbol)
    Synonyms: barra invertida, barra inversa
  6. (heraldry) bend sinister
  7. (exercise, weightlifting) barbell
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

barra

  1. inflection of barrer:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative
  2. inflection of barrar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Swedish[edit]

Etymology[edit]

barr (needle) +‎ -a

Verb[edit]

barra (present barrar, preterite barrade, supine barrat, imperative barra)

  1. (of a conifer, especially a Christmas tree) to drop one's needles
    Vår gran barrar så fort någon petar på den.
    Our Christmas tree sheds its needles as soon as someone pokes it.

Conjugation[edit]

Related terms[edit]