cho

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Translingual[edit]

Symbol[edit]

cho

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Choctaw.

Alemannic German[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old High German kweman, chuman, from Proto-Germanic *kwemaną. Cognate with German kommen, Dutch komen, English come, Icelandic koma, Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman).

Verb[edit]

cho

  1. (Formazza, Realp (Uri)) to come

Conjugation[edit]

References[edit]

Franco-Provençal[edit]

Adjective[edit]

cho (Bressan)

  1. Alternative form of sol (alone)

References[edit]

  • seul in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca

Haitian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French chaud (hot).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

cho

  1. hot
  2. warm

Japanese[edit]

Romanization[edit]

cho

  1. Rōmaji transcription of ちょ
  2. Rōmaji transcription of チョ

K'iche'[edit]

Noun[edit]

cho

  1. (Classical K'iche') rat
  2. (K'iche') mouse
  3. (K'iche') Further contraction of chi uwachchuwachchuwacho, in front of; or more literally, in front of his/her/its face.

Middle English[edit]

Pronoun[edit]

cho

  1. (chiefly Northern) Alternative form of sche

Polish[edit]

Etymology[edit]

Clipping of chodzić.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /xɔ/
  • Rhymes:
  • Syllabification: cho

Verb[edit]

cho

  1. (colloquial) second-person singular present imperative of chodzić
    Cho no tu!C'mere!
  2. (colloquial) third-person singular present of chodzić
    O co cho?what's going on?

References[edit]

Further reading[edit]

  • cho in Polish dictionaries at PWN

Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin capus, masculinization of Latin caput.

Noun[edit]

cho m (plural chos)

  1. (anatomy, Puter) head

Synonyms[edit]

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish com, from com-, an equative prefix. Cognate with Irish chomh and Welsh cyn (before).

Pronunciation[edit]

IPA(key): /xɔ/

Adverb[edit]

cho

  1. so, as
    Tha i cho dalma.She is so presumptuous.
    Tha Màiri cho tinn ri cù.Mary's as sick as a dog.

Usage notes[edit]

  • When comparing two things (as in English "as... as..."), the second preposition used is ri:
    cho mòr ri seo - as big as this
    cho cruaidh ris an stàilinn - as hard as steel
  • Ri is omitted in this sense before sin (but see Derived terms):
    cho math sin - as good as that

Derived terms[edit]

Tsuut'ina[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

chó

  1. rain
  2. thunder

References[edit]

Vietnamese[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Vietic *cəː; cognate with Arem cʌː.

Most prepositions in Vietnamese were originally verbs: (to stay; at, in), đến (to come; to), tới (to arrive; to), lên (to go up; onto), vào (to enter; in, into), theo (to follow; according to), về (to return; about).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

cho (, )

  1. to give
    Cho em xin một ít sữa.
    Give me a little milk, please.
  2. to let; to make; to cause
  3. to let; to allow; to permit
    Synonym: cho phép
    Ai cho mày làm vậy, hử?
    Who let you do that?
  4. to put; to add
    Cho thêm tí muối đi.
    You should add a little bit more salt.
  5. to think; to consider
  6. (mathematics) to suppose
    cho tam giác ABCsuppose an ABC triangle

Derived terms[edit]

Derived terms

Particle[edit]

cho (, )

  1. Used to emphasize để.
  2. Dative marker.
    Để tôi làm cho!
    Let me do it!

Derived terms[edit]

Derived terms

Preposition[edit]

cho (, )

  1. for; to
  2. until; till