dołożyć
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish dołożyć. By surface analysis, do- + łożyć.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
dołożyć pf (imperfective dokładać)
- (transitive) to add, to add on (to enlarge or complement by adding to) [+accusative] or [+genitive = what], [+dative = for whom] [+ do (genitive) = to what]
- (transitive) to chip in (to pay for a part of something) [+ do (genitive) = for what]
- (transitive) to lose money when one expected to make money [+ do (genitive) = in what situation]
- (transitive) to give one's all [+genitive]
- (intransitive, colloquial) to mess up (to manhandle; beat up; rough up) [+dative = whom]
- Synonyms: see Thesaurus:bić
- (transitive, colloquial) to mess up (to cause another person to make unwanted mistakes in a given task) [+dative = whom]
- Hypernym: przeszkodzić
- (transitive, obsolete) to consult, to pick one's brain
- (reflexive with się) to go in on, to contribute (to make a contribution) [+instrumental = with what] [+ do (genitive) = for what]
- Synonym: dorzucić się
Conjugation[edit]
Further reading[edit]
Categories:
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms prefixed with do-
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔʐɨt͡ɕ
- Rhymes:Polish/ɔʐɨt͡ɕ/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish perfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish intransitive verbs
- Polish colloquialisms
- Polish terms with obsolete senses
- Polish reflexive verbs