lugal
Jump to navigation
Jump to search
Fala[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese logar, lugar, from Latin locālis (“local”), from locus (“place”), from Old Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lugal m (plural lugaris)
- place, location
- Synonym: términu
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:
- Pero, ademais, esta lengua materna sirvi de meiu de cumunicación entre paisanus do mismu lugal o de cualquera dos tres, […]
- But, furthermore, this mother tongue serves as a communication medium between countrymen from the same place or each of the three, […]
- village
- Synonym: pueblu
References[edit]
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Sumerian[edit]
Romanization[edit]
lugal
- Romanization of 𒈗 (lugal)
Tagalog[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lugál (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜎ᜔)
Categories:
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms derived from Old Latin
- Fala terms derived from Proto-Indo-European
- Fala terms with IPA pronunciation
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala masculine nouns
- Fala terms with quotations
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog uncommon terms