mandar a hacer puñetas
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
"Puñetas" (Broderie Anglaise cuff) used to be very laborious tasks that took a long time to complete, often done in remote convents. The expression is wishing someone to go far away and for a long time.
Verb[edit]
mandar a hacer puñetas (first-person singular present mando a hacer puñetas, first-person singular preterite mandé a hacer puñetas, past participle mandado a hacer puñetas)
- (idiomatic) tell someone to take a long walk on a short pier; go jump in the lake
- Synonym: mandar a freír espárragos