ouir
Jump to navigation
Jump to search
See also: ouïr
Norman[edit]
Alternative forms[edit]
- ouï (Jersey)
Etymology[edit]
From Old French oïr, from Latin audīre, present active infinitive of audiō (“I hear, listen”), from Proto-Indo-European *h₂ew-is-d-, from the root *h₂ew- (“to see, perceive”).
Verb[edit]
ouir
- (Guernsey) to hear
- 1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore[1], page 514:
- Ecoute-paret jamais n'ot dret.
- An eavesdropper never hears good.
Old Galician-Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin audīre, present active infinitive of audiō, a compound of Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”) (from the root *h₂ew- (“to see, perceive”)) and *dʰh₁-ye/o- (“to render”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ouir
- to hear
Descendants[edit]
Via oyr:
- Galician: oír
Via ouvyr:
Categories:
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman lemmas
- Norman verbs
- Guernsey Norman
- Norman terms with quotations
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs