pon
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "pon"
Translingual[edit]
Symbol[edit]
pon
English[edit]
Preposition[edit]
pon
- Alternative spelling of 'pon.
Anagrams[edit]
Agarabi[edit]
Noun[edit]
pon
- pig
- Pon a-ruah yeih-pah.
- Place where they killed the pig.
References[edit]
- Richard Loving. Grammatical studies in three languages of Papua New Guinea (1974).
Ainu[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
pon (Kana spelling ポン)
- pon cikuni
- small tree
- pon hekaci
- young boy
Verb[edit]
pon (Kana spelling ポン)
- to be small, to be little, to be few, to be young
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
- ponno (“few”)
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
pon
- inflection of pondre:
Cimbrian[edit]
Noun[edit]
pon m
References[edit]
- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pon m (plural ponnen, diminutive ponnetje n)
Synonyms[edit]
Galician[edit]
Verb[edit]
pon
See also[edit]
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pon
Indonesian[edit]
Noun[edit]
pon
- pound (16 avoirdupois ounces)
Jamaican Creole[edit]
Etymology[edit]
From English upon. Compare Belizean Creole pahn.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
pon
- on
- Weh yuh deh pon?
- What are you on?
Usage notes[edit]
- Jamaican Creole uses pon only for on as a preposition, so it does not use pon for on as an adjective, adverb, verb or noun.
Japanese[edit]
Romanization[edit]
pon
Lower Sorbian[edit]
Adverb[edit]
pon
Middle English[edit]
Noun[edit]
pon
- Alternative form of pown (“pawn”)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
pon
Volapük[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
pon (nominative plural pons)
- bridge
Declension[edit]
declension of pon
Zou[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pon
- Alternative form of puon
References[edit]
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 47
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English lemmas
- English prepositions
- Agarabi lemmas
- Agarabi nouns
- Agarabi terms with usage examples
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu adjectives
- Ainu terms with usage examples
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian masculine nouns
- Dutch clippings
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɔn
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- nl:Clothing
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole prepositions
- Jamaican Creole terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian adverbs
- Lower Sorbian superseded forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/on
- Rhymes:Spanish/on/1 syllable
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Volapük terms derived from French
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou nouns