repousar
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin repausāre, from Latin re- (“again”) + pausō (“to pause, to rest”), from pausa (“pause”), from Ancient Greek παῦσις (paûsis).
Verb[edit]
repousar (first-person singular present repouso, first-person singular preterite repousei, past participle repousado)
- to repose; to rest, to relax
- Synonym: descansar
- to repose, to rest (of a body, in the ground)
- to rest, to be situated [+ en (object) = on]
- Synonym: descansar
Conjugation[edit]
Conjugation of repousar
Reintegrated conjugation of repousar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms[edit]
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin repausāre, from Latin re- (“again”) + pausō (“to pause, to rest”), from pausa (“pause”), from Ancient Greek παῦσις (paûsis).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: re‧pou‧sar
Verb[edit]
repousar (first-person singular present repouso, first-person singular preterite repousei, past participle repousado)
Conjugation[edit]
Conjugation of repousar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms[edit]
Categories:
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar