tentar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese tentar, from Latin temptāre

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

tentar (first-person singular present tento, first-person singular preterite tentei, past participle tentado)

  1. to tempt
    Ben sabe o diaño a quen tenta, e a besta a quen derruba (proverb)The devil well knows who he is tempting, and the horse who he unseats
  2. to attempt
  3. to feel, touch
  4. to fumble; to grope
    Synonyms: apalpar, apalparuxar, atoar, atanxer
    • 1884, O Tío Marcos da Portela, II, 23:
      O zapateiro escomenzou a mirá-lo fito a fito, mirou dempois canto tiña ó seu redor, atentouse a roupa, levou a mau á testa como si nela tivese unha lousa de promo, e quedouse atontecido, non atinando a darse conta do que lle pasaba. O guardián atallando aquel noxoso silencio, escramou con voz grave como a do xuez cando pergunta a un reo: — Doime o corazón ó vé-lo, irmao, nese estado; pola honra da crase a que pertenece debera ser máis parco na bebida.
      The shoemaker stared at him, high and low; he later examined his surroundings, fumbled his clothes, raised his hand to the forehead, as if he had a slab of lead there, and then stood stunned, incapable of finding what was happening to him. The warder, breaking that awkward silence, exclaimed with a deep voice, as a judge questioning a defendant: "It breaks my heart to see you like that, brother. For the honour of the class you belong to, you should be more sparing with drinks."

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • tentar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • tentar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • tentar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • tentar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • tentar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • tentar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • tentar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English temptFrench tenterItalian tentareSpanish tentar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

tentar (present tense atentas, past tense atentis, future tense atentos, imperative atentez, conditional atentus)

  1. (transitive) to tempt

Conjugation[edit]

Interlingua[edit]

Verb[edit]

tentar

  1. to attempt
  2. to tempt

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese tentar, from Latin temptāre.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: ten‧tar

Verb[edit]

tentar (first-person singular present tento, first-person singular preterite tentei, past participle tentado)

  1. to try, go for, attempt
  2. to tease, tempt
  3. to dare

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:tentar.

Derived terms[edit]

Spanish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin temptāre.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /tenˈtaɾ/ [t̪ẽn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ten‧tar

Verb[edit]

tentar (first-person singular present tiento, first-person singular preterite tenté, past participle tentado)

  1. to tempt
  2. to touch

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Swedish[edit]

Verb[edit]

tentar

  1. present indicative of tenta

Anagrams[edit]