zagen

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈzaːɣə(n)/
  • (file)
  • Hyphenation: za‧gen
  • Rhymes: -aːɣən

Etymology 1[edit]

From Middle Dutch sagen. Equivalent to zaag (saw) +‎ -en.

Verb[edit]

zagen

  1. to saw
  2. (Belgium, Brabant) to nag, to speak in an annoying tone, to repeat oneself ad nauseam
Inflection[edit]
Inflection of zagen (weak)
infinitive zagen
past singular zaagde
past participle gezaagd
infinitive zagen
gerund zagen n
present tense past tense
1st person singular zaag zaagde
2nd person sing. (jij) zaagt zaagde
2nd person sing. (u) zaagt zaagde
2nd person sing. (gij) zaagt zaagde
3rd person singular zaagt zaagde
plural zagen zaagden
subjunctive sing.1 zage zaagde
subjunctive plur.1 zagen zaagden
imperative sing. zaag
imperative plur.1 zaagt
participles zagend gezaagd
1) Archaic.
Synonyms[edit]

(nag):

Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Afrikaans: saag
  • Berbice Creole Dutch: sagi
  • Sranan Tongo: sa, seki

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun[edit]

zagen

  1. plural of zaag

Verb[edit]

zagen

  1. inflection of zien:
    1. plural past indicative
    2. (dated or formal) plural past subjunctive

German[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German zagen, from Old High German erzagēn, with further origin unclear. Often assumed to be from a hypothetical Old High German *aʒ-agēn and Proto-Germanic *at-agēn, with an incorrect separation of *at (at). *agēn (fear) would be related to Proto-Germanic *agaz (fear, dread) and thus be from Proto-Indo-European *h₂égʰos (distress) and Proto-Indo-European *h₂egʰ- (to be upset, afraid), whence English awe, Sanskrit अघ (agha, bad, evil), and Ancient Greek ἄχος (ákhos, distress, pain).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

zagen (weak, third-person singular present zagt, past tense zagte, past participle gezagt, auxiliary haben)

  1. to hesitate, to be apprehensive
    Synonyms: bangen, zögern
    Antonym: wagen
    • 1913, Joachim Ringelnatz, “Durch das Schlüsselloch eines Lebens”, in Erzählungen[1]:
      Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie. [a palindrome]
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1776, Gottfried August Bürger, “Die Myrmidonen”, in Das Lied vom braven Manne[2]:
      Hallo! Hallo! Frischauf gewagt! / Hoch hielt der Graf den Preis empor. / Ein jeder hört's, doch jeder zagt, / Aus Tausenden tritt keiner vor. / Vergebens durchheulte, mit Weib und Kind, / Der Zöllner nach Rettung den Strom und Wind.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 8 CE, Publius Ovidius Naso, “Die Myrmidonen”, in Metamorphosen[3]:
      Ich zagte vor Angst, und die Glieder / Schauderten mir, und es sträubte das Haar.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

  • zagen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • zagen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • zagen” in Duden online
  • zagen” in OpenThesaurus.de