بخع

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: نخع

Arabic[edit]

Etymology[edit]

Compare فَقَعَ (faqaʕa); an expressive formation from interjection بَخ (baḵ).

Verb[edit]

بَخَعَ (baḵaʕa) I, non-past يَبْخَعُ‎ (yabḵaʕu)

  1. to mentally depress, to buffet, to chagrin, to confound, to abase
    • 609–632 CE, Qur'an, 18:6:
      فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَى آثَارِهِمْ إِنْ لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَسَفًا
      falaʕallaka bāḵiʕun nnafsaka ʕalā ʔāṯārihim ʔin llam yuʔminū bihāḏā l-ḥadīṯi ʔasafan
      Yet it may be, if they believe not in this account, that thou, Muḥammad, wilt get shook in grief over their footsteps.
    • 609–632 CE, Qur'an, 26:3:
      لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
      laʕallaka bāḵiʕun nnafsaka ʔallā yakūnū muʔminīna
      It may be that thou, Muḥammad, reckon yourself buffeted, by reason that they believe not.

Conjugation[edit]

Verb[edit]

بَخِعَ or بَخَعَ (baḵaʕa or baḵiʕa) I, non-past يَبْخَعُ‎ (yabḵaʕu)

  1. to humble, to submit, to resign oneself

Conjugation[edit]

References[edit]

  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 108
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “بخع”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 55b
  • Ullmann, Manfred (2004) “Wollte Mohammed Selbstmord begehen? Die Bedeutung des arabischen Verbums baḫaʿa”, in Die Welt des Orients[2] (in German), volume 34, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, pages 64–71, discovering that everything else given under ب خ ع (b-ḵ-ʕ) are ghost words after guesses of the Scripture occurrences and corruptions of ن خ ع (n-ḵ-ʕ) and ب خ ق (b-ḵ-q).