From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
Pronunciation[edit]
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
八
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
bā
|
Middle Chinese
|
‹ pɛt ›
|
Old Chinese
|
/*pˁret/
|
English
|
eight
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
八
|
埏
|
Reading #
|
1/1
|
2/2
|
No.
|
89
|
14259
|
Phonetic component
|
八
|
延
|
Rime group
|
月
|
元
|
Rime subdivision
|
2
|
1
|
Corresponding MC rime
|
八
|
延
|
Old Chinese
|
/*preːd/
|
/*lan/
|
八埏
- (Classical) places that are remote and faraway
上暢九垓,下泝八埏。 [Classical Chinese, trad.]
上畅九垓,下溯八埏。 [Classical Chinese, simp.]- From: The Book of Han, circa 1st century CE
- Shàng chàng jiǔgāi, xià sù bāyán. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
陛下龍興御極,寰海永清,道暢八埏,威加九域,鴻和普洽,靡不周泰。 [Classical Chinese, trad.]
陛下龙兴御极,寰海永清,道畅八埏,威加九域,鸿和普洽,靡不周泰。 [Classical Chinese, simp.]- From: Tang Dynasty, Liu Zongyuan, 《代裴行立謝移鎮表》
- Bìxià lóngxìng yùjí, huánhǎi yǒngqīng, dào chàng bāyán, wēi jiā jiǔyù, hónghé pǔqià, mǐ bù zhōutài. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
中國雄立宇宙間 / 廓八埏 [Classical Chinese, trad.]
中国雄立宇宙间 / 廓八埏 [Classical Chinese, simp.]- From: 1915, Yin Chang (lyrics), Wang Lu (music), China Heroically Stands in the Universe
- Zhōngguó xiónglì yǔzhòu jiān / kuò bāyán [Pinyin]
- China heroically stands in Universe / Extends to the Eight Corners