古事記

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 古事记

Chinese[edit]

literature; classical allusion
 
to remember; to note; mark
to remember; to note; mark; sign; to record
trad. (古事記) 古事
simp. (古事记) 古事
Chinese Wikipedia has an article on:
Wikipedia zh

Etymology[edit]

Orthographic borrowing from Japanese 古事記 (Kojiki).

Pronunciation[edit]


Proper noun[edit]

古事記

  1. Kojiki (earliest historical record of ancient Japan written in 711-712 CE)

Japanese[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term

Grade: 2

Grade: 3

Grade: 2
kan’on goon kan’on
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Compound of 古事 (koji, ancient matters) +‎ (ki, written record).

Alternatively, from (ko, ancient) +‎ 事記 (jiki, recorded written events).

Proper noun[edit]

()()() (Kojiki

  1. the earliest historical record of ancient Japan, written in 711–712 CE
Coordinate terms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Chinese: 古事記古事记 (Gǔshìjì)
  • Korean: 고사기 (Gosagi)
  • Vietnamese: Cổ sự ký

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
ふる
Grade: 2
こと
Grade: 3
ふみ > ぶみ
Grade: 2
kun’yomi nanori

The kun-read spelling, coined by Motoori Norinaga in his titular commentary, the Kojiki-den (1798).[1][2]

Equivalent to 古事 (furukoto, ancient matters) +‎ (fumi, writing). The fumi changes to bumi as an instance of rendaku (連濁).

Proper noun[edit]

(ふる)(こと)(ぶみ) (Furukotobumi

  1. (rare) the Kojiki (earliest historical record of ancient Japan written in 711–712 CE)
    • 1798, Motoori Norinaga, Commentaries on the Kojiki
      さて()(ほん)()をば、夜麻登夫美(ヤマトブミ)()むを……されど()夜麻登夫美(ヤマトブミ)(れい)(なら)はば、布琉許登夫美(フルコトブミ)とぞ(よま)まし
      Sate Nihongi o ba, Yamatobumi to yomu o… saredo ka no Yamatobumi no rei ni narawaba, Furukotobumi to zo yomamashi
      Then, if the Nihongi is read in purely native language as Yamato-bumi... following this custom [the Kojiki] is as Furukoto-bumi.
Coordinate terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Korean Wikipedia has an article on:
Wikipedia ko
Hanja in this term

Proper noun[edit]

古事記 (Gosagi) (hangeul 고사기)

  1. Hanja form? of 고사기 (Kojiki).

Vietnamese[edit]

Vietnamese Wikipedia has an article on:
Wikipedia vi
chữ Hán Nôm in this term

Proper noun[edit]

古事記

  1. chữ Hán form of Cổ sự ký (Kojiki).