号外
Jump to navigation
Jump to search
See also: 號外
Chinese[edit]
For pronunciation and definitions of 号外 – see 號外 (“outside the numbers; extra; an extra edition of a newspaper, which is printed outside of the ordinary news cycle”). (This term is the simplified form of 號外). |
Notes:
|
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
号 | 外 |
ごう Grade: 3 |
がい Grade: 2 |
goon | kan’on |
Alternative spelling |
---|
號外 (kyūjitai) |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
号外 • (gōgai) ←がうぐわい (gaugwai)?
- extra (extra edition of a newspaper)
- 1927, 岸田國士 [Kunio Kishida], 遂に「知らん」文六(三場) (Tsui ni “shiran” bunroku (sanba))[1]:
- 「号外」「号外」と呼ぶ声。
- “Gōgai” “gōgai” to yobu koe.
- A voice cried, "extra! extra!"
- 「号外」「号外」と呼ぶ声。
References[edit]
Categories:
- zh:Newspapers
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese simplified forms
- Japanese terms spelled with 号 read as ごう
- Japanese terms spelled with 外 read as がい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms with usage examples
- ja:Newspapers