基地外

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term

Grade: 5

Grade: 2
がい
Grade: 2
kan’on

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

()()(がい) (kichigai

  1. Used other than figuratively or idiomatically: see 基地,‎ .
    • 2020 June 4, “在日米海兵隊、警戒レベルを引き下げ 基地外の小売店利用可能に”, in Ryūkyū Shimpō[1]:
      (たい)(しょう)(しゃ)(しゃ)(かい)(てき)(きょ)()(たも)ち、マスク(ちゃく)(よう)した(うえ)()()(がい)()(うり)(てん)()(よう)()(のう)となるほか、()()(がい)(いん)(しょく)(てん)(おく)(がい)(せき)(いん)(しょく)できるようになる。
      Taishōsha wa shakai-teki kyori o tamochi, masuku o chakuyō shita ue de kichigai no kōriten no riyō ga kanō to naru hoka, kichigai inshokuten no okugai-seki de inshoku dekiru yō ni naru.
      With keeping social distance and wearing face-mask, the subjects will be able to use off-base shop as well as to have a meal at open-air seats of off-base restaurants.
Usage notes[edit]

Since the term ()()(がい) (kichigai) is same reading with 気違い which means insanity or lunatic in English, some claim that it is preferred to use ()()(そと) (kichi no soto) instead of it.

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

()()(がい) (kichigai

  1. (Internet slang) Eye dialect spelling of 気違い.
    • 2020 March 17, “基地外の多い都道府県と言えば”, in 5channel[2]:
      ()(やま)()()(がい)(ばく)サイと()ちゃんねるを()らしているな
      Toyama no kichigai ga Bakusai to Gochanneru o arashite iru na
      Crazy person in Toyama is trolling Bakusai and 5channel