墊
Jump to navigation
Jump to search
See also: 垫
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
墊 (Kangxi radical 32, 土+11, 14 strokes, cangjie input 土戈土 (GIG), four-corner 45104, composition ⿱執土)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 237, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 5420
- Dae Jaweon: page 476, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 477, character 8
- Unihan data for U+588A
Chinese[edit]
trad. | 墊 | |
---|---|---|
simp. | 垫 | |
alternative forms | 㞟 “to pay in advance” |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tiːms, *diːb) : phonetic 執 (OC *tjib) + semantic 土 (“earth”).
Etymology[edit]
- "to pay in advance"
Replaced 㞟 (diàn).
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “zin3 from 荐?”)
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
墊
- pad; cushion; mat
- to put something under something else to raise or balance it
- to fill up something; to insert something
- (Southern Min) to sow
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
- 坐墊/坐垫 (zuòdiàn)
- 墊上運動/垫上运动
- 墊圈/垫圈
- 墊圈兒/垫圈儿
- 墊場/垫场 (diànchǎng)
- 墊子/垫子 (diànzi)
- 墊平/垫平
- 墊底/垫底 (diàndǐ)
- 墊底兒/垫底儿
- 墊戲/垫戏
- 墊板/垫板
- 墊肩/垫肩 (diànjiān)
- 墊背/垫背 (diànbèi)
- 墊脚石
- 墊腳/垫脚
- 墊腳石/垫脚石 (diànjiǎoshí)
- 墊褥/垫褥
- 墊高/垫高
- 封墊/封垫
- 床墊/床垫 (chuángdiàn)
- 拜墊/拜垫
- 杯墊/杯垫 (bēidiàn)
- 桌墊/桌垫
- 椅墊/椅垫 (yǐdiàn)
- 檯墊/台垫
- 氣墊船/气垫船 (qìdiànchuán)
- 襯墊/衬垫
- 針墊/针垫
- 鞋墊/鞋垫 (xiédiàn)
- 鞋墊仔/鞋垫仔
- 餐墊/餐垫 (cāndiàn)
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
墊
- to pay something in advance; to pay for somebody
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Pronunciation 3[edit]
Definitions[edit]
墊
Compounds[edit]
Pronunciation 4[edit]
Definitions[edit]
墊
References[edit]
- “墊”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
墊
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
墊 • (jeom) (hangeul 점, revised jeom, McCune–Reischauer chŏm)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Cantonese terms with collocations
- Southern Min Chinese
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese terms with obsolete senses
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading てん
- Japanese kanji with on reading ちょう
- Japanese kanji with on reading じょう
- Japanese kanji with kun reading おちいる
- Japanese kanji with kun reading おぼれる
- Japanese kanji with kun reading なやむ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters