大車無輗
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
cart; big car; respectful term for an engine drive or the chief engineer of a ship | not have | clamps for crossbar of carriage | ||
---|---|---|---|---|
trad. (大車無輗) | 大車 | 無 | 輗 | |
simp. (大车无𫐐) | 大车 | 无 | 𫐐 |
Etymology[edit]
From the Analects, Book 2 (《論語·爲政》):
- 子曰:「人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐyuē: “Rén ér wú xìn, bùzhī qí kě yě. Dàchē wú ní, xiǎochē wú yuè, qí héyǐ xíng zhī zāi?” [Pinyin]
- The Master said, "I do not know how a man without truthfulness is to get on. How can a large carriage be made to go without the crossbar for yoking the oxen to, or a small carriage without the arrangement for yoking the horses?"
子曰:「人而无信,不知其可也。大车无𫐐,小车无𫐄,其何以行之哉?」 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation[edit]
Idiom[edit]
大車無輗
- an untrustworthy person cannot receive trust from others and be established in society
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese four-character idioms
- Mandarin four-character idioms
- Cantonese four-character idioms
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese four-character idioms derived from the Analects