女士
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
female; woman; daughter | scholar; warrior; knight | ||
---|---|---|---|
trad. (女士) | 女 | 士 | |
simp. #(女士) | 女 | 士 | |
alternative forms | 女仕 | ||
anagram | 士女 |
Etymology[edit]
Originally, the combination was close to the literal meaning, i.e., a female 士 (shì, “person from higher, educated social stratum”), a woman whose character, upbringing, and conduct matched those expected of the 士 class. For example, in the Shijing (《詩·大雅·既醉》):
- 釐爾女士,從以孫子。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Lí ěr nǚshì, cóng yǐ sūnzǐ. [Pinyin]
- There is given you a heroic wife,
And from her shall come [the line of] descendants.
釐尔女士,从以孙子。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Since when has it been used as a title? Can we find early attestations of the usage?”)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
女士
Antonyms[edit]
- (antonym(s) of “lady”): 男士 (nánshì)
- (antonym(s) of “Miss”): (Guangzhou Cantonese, dated) 姑娘 (gu1 noeng4)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
See also[edit]
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Elementary Mandarin
- zh:Female people