巨毋霸
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
very large; huge; tremendous very large; huge; tremendous; gigantic |
no; not | feudal chief; rule by force; tyrant feudal chief; rule by force; tyrant; lord; master; hegemon; usurp | ||
---|---|---|---|---|
trad. (巨毋霸) | 巨 | 毋 | 霸 | |
simp. #(巨毋霸) | 巨 | 毋 | 霸 | |
alternative forms | 巨無霸/巨无霸 |
Etymology[edit]
The name was mentioned in the biography of Emperor Wang Mang in the Book of Han as the purported "self-appellation" of a giant. Both the text, and allegedly Wang himself according to the text, interpreted "巨毋" as a family name and "霸" as the given name. The biography wrote explicitly that the character was fictional, intended by its creator as a humorous pun at the expense of the emperor himself: Wang was styled 巨君 (Jùjūn), and the name 巨毋霸 (jùwúbà) could be interpreted as "Ju (巨) will never gain supremacy."
In the Book of the Later Han the alternative form 巨無霸/巨无霸 (jùwúbà) was mentioned, this time with a slight air of reality, as the name of a warrior in the service of Wang Mang.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
巨毋霸
Noun[edit]
巨毋霸
- (figurative) Alternative form of 巨無霸/巨无霸 (jùwúbà, “big or invincible person or thing; Big Mac”)
Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Cantonese terms with homophones
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese humorous terms
- zh:Fictional characters
- zh:Size