悵
Jump to navigation
Jump to search
See also: 怅
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
悵 (Kangxi radical 61, 心+8, 11 strokes, cangjie input 心尸一女 (PSMV), four-corner 91032, composition ⿰忄長)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 389, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 10727
- Dae Jaweon: page 722, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2313, character 3
- Unihan data for U+60B5
Chinese[edit]
trad. | 悵 | |
---|---|---|
simp. | 怅 |
Glyph origin[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
悵
Compounds[edit]
References[edit]
- “悵”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
悵
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
悵 (eum 창 (chang))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading ちょう
- Japanese kanji with kan'on reading ちょう
- Japanese kanji with kun reading いた-む
- Japanese kanji with kun reading うら-む
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters