拜振華
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
phonetic | short for 振興/振兴 (zhènxīng) | flowery; flourishing; magnificent flowery; flourishing; magnificent; your; grey; corona; time; essence; China; Chinese; name of a mountain | ||
---|---|---|---|---|
trad. (拜振華) | 拜 | 振 | 華 | |
simp. (拜振华) | 拜 | 振 | 华 | |
Literally: “Biden, the revitalizer of China”. |
Etymology[edit]
The name of Biden, 拜登 (Bàidēng), reformed into a sarcastic pseudo-Chinese name based on the phrase 振興中華/振兴中华 (zhènxīng Zhōnghuá) (Wikipedia). Formed as a counterpart to 川建國/川建国 (Chuān Jiànguó, “Trump the Nation-Builder”) around the 2020 United States presidential election on the belief that Biden would be less tough on China compared to Trump.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
拜振華