救主
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
to save; to assist; to rescue | to own; to host; master to own; to host; master; lord; primary | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (救主) |
救 | 主 |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
救主
- saviour
- 離三月十八日也已有兩星期,忘卻的救主快要降臨了罷,我正有寫一點東西的必要了。 [MSC, trad.]
- From: 1926 April 12, Lu Xun, 《記念劉和珍君》
- Lí sān yuè shíbā rì yě yǐ yǒu liǎng xīngqī, wàngquè de jiùzhǔ kuàiyào jiànglín le ba, wǒ zhèng yǒu xiě yīdiǎn dōngxi de bìyào le. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
离三月十八日也已有两星期,忘却的救主快要降临了罢,我正有写一点东西的必要了。 [MSC, simp.]
Descendants[edit]
Proper noun[edit]
救主
- (Christianity) Saviour
- 感謝耶穌,我的救主,我得平安,我得醫治。 [MSC, trad.]
- From: 2004, 游智婷 (Sandy Yu), 深觸我心 (How Precious You are To Me)
- Gǎnxiè Yēsū, wǒ de Jiùzhǔ, wǒ dé píng'ān, wǒ dé yīzhì. [Pinyin]
- Thank You Jesus, my loving Savior. You shed Your blood to give me life. [official translation]
Thank You Jesus, my Savior. I have peace; I am healed. [literal translation]
感谢耶稣,我的救主,我得平安,我得医治。 [MSC, simp.]
Synonyms[edit]
- 救世主 (jiùshìzhǔ)
Derived terms[edit]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Mandarin terms with quotations
- zh:Christianity