檀越

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

phonetic
simp. and trad.
(檀越)

Etymology[edit]

Borrowed from Sanskrit दानपति (dānapati, lord of alms).

Pronunciation[edit]


Noun[edit]

檀越

  1. (Buddhism) alms giver; benefactor; patron

Japanese[edit]

Kanji in this term
だん
Jinmeiyō
えつ
Grade: S
goon kan’on
Kanji in this term
だに
Jinmeiyō
おち
Grade: S
irregular goon
Kanji in this term
だん
Jinmeiyō
おち
Grade: S
goon
Kanji in this term
だん
Jinmeiyō
おつ > のつ
Grade: S
goon kan’yōon
Kanji in this term
だん
Jinmeiyō
おつ
Grade: S
goon kan’yōon

Etymology[edit]

From Old Japanese 檀越 (daniwoti) (万葉集 (Man'yōshū), 3847th poem), from Middle Chinese 檀越, from Sanskrit दानपति (dānapati, literally lord of alms). The earliest readings in Old Japanese were daniwoti and danawoti; danwotu was acquired later in Early Middle Japanese, with the more systematic adoption of Literary Chinese. The otsu changes to notsu as an instance of renjō (連声). See also 旦那 (danna).

Pronunciation[edit]

  • (Tokyo) んおつ [dàń'ótsú] (Heiban – [0])
  • IPA(key): [dã̠ɰ̃o̞t͡sɨᵝ]

Noun[edit]

(だん)(おつ) or (だん)(のつ) (dan'otsu or dannotsuだんをつ (dan'wotu)?
(だん)(おち) (dan'ochiだんをち (dan'woti)?
(だに)(おち) (daniochiだにをち (daniwoti)?
(だん)(えつ) (dan'etsuだんゑつ (dan'wetu)?

  1. (Buddhism) a benefactor or a patron to a temple