治部煮

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term

Grade: 4

Grade: 3

Grade: S
goon kun’yomi
Alternative spellings
治部煮 (kyūjitai)
じぶ煮
 治部煮 on Japanese Wikipedia
 Jibu-ni on Wikipedia

Etymology[edit]

Compound of じぶ (jibu, uncertain) +‎ (ni, boil, simmer, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 煮る (niru, to boil or simmer something)).[1][2][3] The use of the kanji 治部 to spell the jibu portion is an example of ateji (当て字).

There are various theories regarding the derivation of the initial jibu element. Some of these include:

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

治部煮

()()() (jibuni

  1. (regional, Ishikawa prefecture) a stew consisting of duck meat simmered in broth with vegetables
    Synonym: 治部鍋 (jibunabe)
    • 2010, Kanaya Shunichiro, Eki-ben to rekishi o tanoshimu tabi [Travel to enjoy box-lunches and history], page 81:
      (じょう)(だん)には(きょう)()(りょう)()である()()()がはいっております。()()()とは、()(むぎ)()をまぶした(とり)(にく)(かも)(にく)()(せつ)()(さい)やすだれ()()あわせて、()(むぎ)()でとろみをつけた(りょう)()
      Jōdan ni wa kyōdo ryōri dearu jibuni ga haitte-orimasu. Jibuni to wa, komugiko o mabushita toriniku ya kamoniku o kisetsu no yasai ya sudarefu to ni awasete, komugiko de toromi o tsuketa ryōri
      In the top row is a local dish called jibu-ni. Jibu-ni consists of chicken or duck meat dredged in flour and simmered with seasonal vegetables or seitan, and thickened with flour

References[edit]

  1. ^ じぶ煮”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. ^ 治部煮”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN