疎
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
疎 (Kangxi radical 103, 疋+7, 12 strokes, cangjie input 弓一木中 (NMDL), composition ⿰𤴔束)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 767, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 22002
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2749, character 8
- Unihan data for U+758E
Chinese[edit]
For pronunciation and definitions of 疎 – see 疏 (“distant; sparse; thin; to dredge; to clear an obstruction; etc.”). (This character is a variant form of 疏). |
Japanese[edit]
Kanji[edit]
疎
- alienate, neglect, rough, shun, sparse
Readings[edit]
- Go-on: しょ (sho)
- Kan-on: そ (so, Jōyō)
- Kun: うとむ (utomu, 疎む, Jōyō); うとい (utoi, 疎い, Jōyō); まばら (mabara, 疎ら); おろそか (orosoka, 疎か)
Korean[edit]
Hanja[edit]
- Alternative form of 疏
References[edit]
- Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin'guk Daebeobwon) (2018). Table of hanja for personal names (인명용 한자표 / 人名用漢字表, Inmyeong-yong hanja-pyo), page 24. [1]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading しょ
- Japanese kanji with kan'on reading そ
- Japanese kanji with kun reading うと-む
- Japanese kanji with kun reading うと-い
- Japanese kanji with kun reading まば-ら
- Japanese kanji with kun reading おろそ-か
- Korean lemmas
- Korean Han characters