From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+75F4, 痴
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-75F4

[U+75F3]
CJK Unified Ideographs
[U+75F5]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 104, +8, 13 strokes, cangjie input 大人大口 (KOKR), four-corner 00160, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 774, character 38
  • Dai Kanwa Jiten: character 22257
  • Dae Jaweon: page 1185, character 24
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2681, character 1
  • Unihan data for U+75F4

Chinese[edit]

trad. /
simp.

Glyph origin[edit]

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (10)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trhi
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰɨ/
Pan
Wuyun
/ʈʰɨ/
Shao
Rongfen
/ȶʰie/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰɨ/
Li
Rong
/ȶʰiə/
Wang
Li
/ȶʰĭə/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi/
Expected
Mandarin
Reflex
chī
Expected
Cantonese
Reflex
ci1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11505
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰɯ/

Definitions[edit]

  1. foolish; stupid; dumb; silly
  2. infatuated; crazy about
  3. (Buddhism) moha, delusion, ignorance
  4. (Classical or dialectal) mad; insane

Synonyms[edit]

Descendants[edit]

Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (chi)
  • Korean: 치(痴) (chi)
  • Vietnamese: si ()

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

Readings[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term

Grade: S
on’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

From Middle Chinese (MC trhi). Compare modern Mandarin (chī).

The Buddhist sense is a translation of Sanskrit मोह (moha, folly, ignorance) or मूढ (mūḍha, fool).[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

() (chi

  1. foolishness, stupidity
  2. (Buddhism) ignorance, one of the three roots of the vice dharmas

Affix[edit]

() (chi

  1. foolish, stupid
  2. senseless, mad
  3. craze, obsession
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
おこ
Grade: S
kun’yomi
Alternative spellings
(kyūjitai)
烏滸
尾籠
嗚呼 (rare)

⟨woko2 → */wəkə//woko//oko/

From Old Japanese.[1]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

(おこ) (okoをこ (woko)?-na (adnominal (おこ) (oko na), adverbial (おこ) (oko ni))

  1. foolish, absurd
  2. indecent, indelicate
Usage notes[edit]

Historical sources[1][2] show that this term is more often used as an attributive noun, followed by possessive particle (no) when used to modify another noun.

Inflection[edit]

Noun[edit]

(おこ) (okoをこ (woko)?

  1. foolishness, stupidity
  2. indecency, indelicateness
Derived terms[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eum (chi))

  1. Alternative form of

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: si, sy, se

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]