醜女
Chinese[edit]
shameful; ugly; disgraceful | female; woman; daughter | ||
---|---|---|---|
trad. (醜女) | 醜 | 女 | |
simp. (丑女) | 丑 | 女 |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
醜女
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
醜 | 女 |
ぶ Grade: S |
おんな Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 醜 (bu, “ugly”) + 女 (onna, “woman”).[1][2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Usage notes[edit]
For the generic “ugly woman” sense, the buonna reading may be more common. The shikome reading carries overtones of supernatural terror, and may be perceived as somewhat old-fashioned. The shūjo reading is the least common, and may be the most stilted; it is also the most negative of the three readings.
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
醜 | 女 |
しこ Grade: S |
め Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 醜 (shiko, “ugly; ferocious”) + 女 (me, “woman”).[1][2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- an ugly demon-woman or hag from the underworld
- 938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 1, pages 44-45:
- 醜女 日本紀私紀云、醜女、志古女、或説黄泉之鬼也、今世人爲恐小兒稱許々女者此語之訛也。
- Hags The Nihongi Private Records call them hags, Japanese shikome, certain legends say they're demons of Yomi, nowadays people become afraid of small children calling them such women, this term is dialectic.
- an ugly woman
Usage notes[edit]
For the generic “ugly woman” sense, the buonna reading may be more common. The shikome reading carries overtones of supernatural terror, and may be perceived as somewhat old-fashioned. The shūjo reading is the least common, and may be the most stilted; it is also the most negative of the three readings.
Synonyms[edit]
(ugly woman):
See also[edit]
Etymology 3[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
醜 | 女 |
しゅう Grade: S |
じょ Grade: 1 |
on’yomi |
From Middle Chinese compound 醜女/丑女 (tsyhuwX nrjoX, literally “ugly + woman”). Compare modern Mandarin reading chǒu nǚ.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Usage notes[edit]
For the generic “ugly woman” sense, the buonna reading may be more common. The shikome reading carries overtones of supernatural terror, and may be perceived as somewhat old-fashioned. The shūjo reading is the least common, and may be the most stilted; it is also the most negative of the three readings.
Synonyms[edit]
References[edit]
- Minamoto, Shitagō with Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu (931–938) Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Honbunhen (in Japanese), Kyōto: Rinsen, published 1968, →ISBN.
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Appearance
- zh:Female people
- Japanese terms spelled with 醜 read as ぶ
- Japanese terms spelled with 女 read as おんな
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with を
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms spelled with 醜 read as しこ
- Japanese terms spelled with 女 read as め
- Japanese terms with quotations
- Japanese terms spelled with 醜 read as しゅう
- Japanese terms spelled with 女 read as じょ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- ja:Appearance
- ja:Female people
- Japanese words with multiple readings