이민위천

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Korean[edit]

Etymology[edit]

Sino-Korean word from 以民爲天 (to consider the people as Heaven), from the Book of Han:

以民爲天 [Classical Chinese, trad.]
以民为天 [Classical Chinese, simp.]
From: The Book of Han, circa 1st century CE
Wáng zhě yǐmínwèitiān, ér mín yǐ shí wèi tiān. [Pinyin]
The king considers his people as Heaven; the people consider their food as Heaven.

Pronunciation[edit]

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈi(ː)minɥit͡ɕʰʌ̹n] ~ [ˈi(ː)minyt͡ɕʰʌ̹n]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?iminwicheon
Revised Romanization (translit.)?imin'wicheon
McCune–Reischauer?iminwich'ŏn
Yale Romanization?īmin.wi.chen

Noun[edit]

이민위천 (iminwicheon) (hanja 以民爲天)

  1. (four-character idiom from Classical Chinese, of a political leader) holding the benefit of the people to be one's political goal

Usage notes[edit]

  • Nowadays used more commonly in North Korea.

Derived terms[edit]