Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/7

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.

frei[edit]

Westrobothnian[edit]

Verb[edit]

7

  1. Alternative spelling of frij.

fres[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fræs f (whizzing, hissing).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 n

  1. hissing, sough from frying in pan
  2. whistling and foam of a cataract
  3. huff, dissatisfaction

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

frij[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fría, frjá (to free; to love,) from Proto-Germanic *frijōną.

Verb[edit]

frij or frei or fräi (preterite fridd or freegd or fräid or fräigt, supine fritt or friä or fregd or fräikt)

  1. (particle et) To engage in nightly courting.[1][2][3][4]

Related terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Rietz, Johan Ernst, “frij”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 165
  2. ^ Lidström, Gun, Berglund, Erik, 1991, “FRIA v. 1. frèi”, in Pitemålet : ållt mīla àagg å ö̀öx, Piteå : ABF Piteåbygden. 4th ed. p. 77
  3. ^ Pihl, Carin, Landsmåls- och folkminnesarkivet i Uppsala, Svenska landsmål och svenskt folkliv: Livet i det gamla Överkalix skildrat av överkalixbor på överkalixmål 2, Översättning och kommentar 1959 page 205
  4. ^ Pihl, Carin, 1948, Verben i överkalixmålet, Institutet för språk och folkminnen, Uppsala landsmålsarkiv, page 64

fritt[edit]

Westrobothnian[edit]

Conjunction[edit]

7

  1. although

Verb[edit]

7

  1. supine of frij

fritt-an[edit]

Westrobothnian[edit]

Interjection[edit]

7

  1. willingly, gladly

Adverb[edit]

7

  1. willingly, gladly

froin[edit]

Westrobothnian[edit]

Adjective[edit]

7

  1. Alternative form of frøn

frougne[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 f (definite frougnen)

  1. lushness, fertility; about soil
    No hav jola frougnen, om du int snåläs vä ’a
    Still the soil is fertile if you do not deny her manure.

Related terms[edit]

frussen[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

Past participle of fruus (to freeze; feel cold.)

Adjective[edit]

7 (oblique frussi or frussä)

  1. Frozen.
  2. Who easily feels cold.
    Hä var då hvatt sä frussen du jär!How pitifully sensitive to cold you are!

Alternative forms[edit]

fruus[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse frjósa, from Proto-Germanic *freusaną, from Proto-Indo-European *prews-, *prus-.

Verb[edit]

7 (preterite fraus, supine frussä, perfect participle frussen)

  1. (intransitive) To freeze.
  2. (intransitive) To feel cold.

Related terms[edit]

fry[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse frýja; cognate with Norwegian fry.

Verb[edit]

7 (preterite frydd)

  1. (transitive) To taunt, challenge one to a fight, wrestling, a bet, etc.
  2. (with infinitive) To dare, have the courage.
    Han frydd säg int gå dill sjössHe dared not go to sea.
  3. (imperative) As a word of challenge.
    Fry däg hit!Come here, I dare you!

Category:en:Fire

fräga[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fregna and Middle Low German vregen (from Old Saxon fregnan), from Proto-Germanic *frehnaną.

Verb[edit]

7 (preterite frägd, supine frägt)

  1. to ask[1]
    Hav’n na frägt ätter mäg?
    Has he asked anything about me?
    Ji frägd’n int om ä.
    I did not ask him about it.

Synonyms[edit]

Noun[edit]

7 m

  1. Alternative form of frega

References[edit]

  1. ^ Rietz, Johan Ernst, “fräga”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 164

fräi[edit]

Westrobothnian[edit]

Verb[edit]

7

  1. Alternative spelling of frij.

fräjst[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse freista, from Proto-Germanic *fraistōną, from Proto-Indo-European *per- (to try, risk).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [frɛ̀st], [frɛ̀ɪ̯st], [frɑ̀ɪ̯st]

Verb[edit]

7 (preterite fräjstä)

  1. (transitive) to fraist; to try[1]
    Hav du frästä kniven?
    Have you tried the knife?
    Han frästä no mait, men fikk int na’n fisk
    He tried to angle, but did not get any fish.

References[edit]

  1. ^ Rietz, Johan Ernst, “Fräjst el. fräst”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 164

främi[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fremja, from Proto-Germanic *framjaną.

Verb[edit]

7

  1. (transitive) to benefit

främmer[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse framarri, fremri.

Adjective[edit]

7 (definite masculine främmeɳ, feminine främmera, neuter främmere, superlative främmerst)

  1. fore, front
    främmerhilla, främmerbole
    the front shelf, the front table

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

främmerst[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse framast, framarst, fremst, superl. of adv. fram = framm.

Adverb[edit]

7

  1. foremost, located in the front

Adjective[edit]

7 (definite masculine främstn or främmerstn, feminine främsta or främmersta, neuter främste or främmerste)

  1. foremost, located in the front

Synonyms[edit]

Antonyms[edit]

främmän[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse framandi, derived from fram (whence framm); compare frammlänning.

Adjective[edit]

7 n

  1. foreign
    1. of visits by people who do not belong to the house; used both in good and bad sense
      Kärt främmän
      a welcome visit
      Bäst ’n int visst olä å, fick’n främmän
      When he least expected, he had a visit, for example, from an assailant, debt collector or other unpleasant person
    2. of animals or vermin
      Han fikk främmän ti åkrom
      The creatures came into his field
      Han hav främmän ti kläe
      he has vermin in his clothes
      Han hav främmän ti väggspryngjän
      he has bed bugs in the cracks on the wall

frå[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse frá, from the same root as framm.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

7

  1. from

Synonyms[edit]

fråbrägd[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse frár (swift) whence frȯijen (energetic) +‎ bräij (to quarrel.).

Noun[edit]

7 n or m or f

  1. A tetchy, contentious, querulous person.

Related terms[edit]


fråbrägdu[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

fråbrägd +‎ -u

Adjective[edit]

7

  1. Tetchy, querulous.

Alternative forms[edit]

frögd[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 f (definite frögda)

  1. well-being (e.g. of field)

fröll[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

Compare Gutnish fråll, fröll n (wrinkled together, rippled strip, bands on e.g. a women’s wrap.)

Noun[edit]

7 n

  1. Knickknacks.

frönter[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Middle Low German vrunt (friend), corresponding to German Freund.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

7

  1. Cheerful, handy.
    stinta hadd n tykken frönter tjohll
    The girl had such a handy skirt.

References[edit]

  • Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “frynter a. frö´nter”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 62


fröyst[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From the verb frööys and Old Norse frost.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 f (definite singular fröysta)

  1. frost

Related terms[edit]

fröös[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

Compare Old Norse fnjósa, variant of hnjósa, whence fnus, njus, resp.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

7 (preterite fröse, supine fröst)

  1. (intransitive) To snort.

Verb[edit]

7

  1. Alternative form of frööys

frööys[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse *freysa, from Proto-Germanic *frausijaną. Compare Norwegian frøysa.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

7 (preterite frööyst, supine fröyst)

  1. (reflexive) To get frostbitten.
    si åt du fröys de
    make sure you do not freeze yourself

Related terms[edit]

frøn[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

Compare Nor. dial. frøy(de)n, frau(d)en, frey(de)n, Old Norse forn, fróðr.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

frø:n

  1. Frail, brittle.
  2. Easy to work with (material.)
  3. Touchy, irritable.
    hon va frøn å ʃør
    she was in a bad mood

frøs[edit]

Westrobothnian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 n (definite singular frøse)

  1. decoration, furbelows, ruffs on women's clothing
  2. froth

Noun[edit]

7 m (definite singular frøsn)

  1. rapid
    Han snöl’n stain midt i frösn
    He threw a stone in the middle of the foaming rapids.

Synonyms[edit]

frȯijen[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse frár + -inn, from Proto-Germanic *frawaz.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /²frɞɪ̯jen/, /²frɑːje̞n/, /²froːjɪn/

Adjective[edit]

7

  1. happy, energetic

Derived terms[edit]

fus[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fúss, from Proto-Germanic *funsaz. Compare foss.

Adjective[edit]

7

  1. eager

Derived terms[edit]

References[edit]

  • Rietz, Johan Ernst, “FUS”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 172

fyliskar[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

Template:gmq-bot-noun

  1. A petty constable.

Synonyms[edit]



fyr[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 n

  1. gallop
  2. spoof
  3. mischief

fyri[edit]

Westrobothnian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse fyrir, from Proto-Germanic *furi (before, for). Cognate with Old English for, Old Saxon furi, Old High German furi, Gothic 𐍆𐌰𐌿𐍂 (faur). Related to fȯr.

Alternative forms[edit]

Preposition[edit]

7

  1. (with accusative) for, before, at the front of
    ränn åt, fyri hä du färcome by before you leave
  2. (with dative) for, in front of

Adverb[edit]

7

  1. in front, before

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

7

  1. supine of fera

fägjän[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse feginn (glad), from Proto-Indo-European *peḱ- (to be joyful, make glad).

Adjective[edit]

7

  1. happy, cheerful

Derived terms[edit]

fäl[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse ferð, from Proto-Germanic *fardiz.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 f or n (definite singular fäla or fele, definine plural fälän or fela)

  1. (chiefly plural) Tracks.
    jö sag fela et deI saw your footsteps
    fel om felstep by step
  2. Trip, tour, journey.
  3. (hunting) Hunting journey; in particular for seal fishing, seal shooting.
    Han ha förä ti fälaHe has gone seal fishing

Noun[edit]

7 f or m (definite singular fäla or fäln, definine plural fälän or fäla)

  1. Much trouble with something, e.g. at a wedding ceremony, settlement, moving, interior decorating; racket, noise.
    hä wȧr ’n fähl å dȯm då dȯm skull utthey made a racket as they left
  2. Time, instance, turn.
    först fälathe first time
    ätta fälathe second time
    fara-ne tri fälato paint two laps

Verb[edit]

7

  1. Alternative spelling of fääl.
  2. The imperative singular of fääl.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

fäll[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology 1[edit]

Unstressed form of Proto-Germanic *felu.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fe̞l/, /fɵl/, /fœl/

Adverb[edit]

7

  1. (...) then, (...) I guess; indicating a certain mood of uncertainty.
    Jäg få fäll drygt en stånn
    I’ll have to wait a while (then).
  2. (along with no) Surely...?
    Ha da tjått hunn, no kånn du fäll tjå rómpa å
    Have you managed the dog then surely you can manage the tail as well?

Etymology 2[edit]

From Old Norse feldr, from Proto-Germanic *faldiz, from Proto-Indo-European *pel-.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 m

  1. A pelt, fell.
Alternative forms[edit]

fällstang[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 f

  1. A door closing device.

fäläs[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse ferðast; related to fäl.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

7 (preterite & supine fäläsä)

  1. (middle voice, intransitive) To travel.
  2. (middle voice, intransitive) To play violently; make racket, noise.


fämtiti[edit]

Westrobothnian[edit]

Undetermined cardinal numbers
 <  49 50 51  > 
    Cardinal : 7
    Ordinal : fämtiönd

Etymology[edit]

From Old Norse fimm tigir, from Proto-Germanic *fimf tigiwiz.

Numeral[edit]

7

  1. fifty
    Åom jö fa leva dill träi viku firi våföldägen, såo blöy jö siu å fämtiti ar.
    If I get to live till three weeks before Lady Day, I will become fifty-seven (lit. “seven and fifty”) years old.

färga[edit]

Westrobothnian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 f

  1. definite feminine singular of färe

fässel[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From fetlar m pl of Old Norse fetill m (strap), from Proto-Germanic *fatilaz. Cognate with Helsingian fässlär m pl (“carrying straps”), Norwegian fatl n, fetel, fasl m (strap) and German Fessel f (fetter).

Noun[edit]

7 f (definite singular fällha, definite plural fällhen)

  1. strap, a strap for carrying, used to carry one's arm, also the straps that are attached to both sides of the farmers' leather bags and cross one another and then under the arm to the lower corner of the bag
    hɑn ber armen e fähllöm
    he carries his arm in straps

fästning[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 f (definite singular fästninga, dative fästningen)

  1. engagement
  2. gift to fiancé, consisting of ring, silver box, psalm book etc. according to rede and means
  3. prison, jail
    hɑn ha nyest kömme ut båʈʈa fästniŋa
    He has just got out of prison.

Further reading[edit]

  • Rietz, Johan Ernst, “Fästning”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 177-178
  • Larsson, Evert, Söderström, Sven, “fästning s. fä`stniŋ”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 66

fäuk[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

Derived from fjuk. Compare Jamtish fouke.

Verb[edit]

7 (preterite fäukä)

  1. (intransitive) To emit smoke or steam.

Noun[edit]

7 m

  1. A moment, a little while, the last working hour in the evening.
  2. A work that one hurries to finish in time in the evening.

Synonyms[edit]

References[edit]

  • Rietz, Johan Ernst, “Fäuk” and “FÄUK”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 141 and 178

fääl[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From fäl (yourney.) Compare fäläs.

Verb[edit]

7 (preterite fäle)

  1. (transitive) To complete.

Conjugation[edit]

Template:gmq-bot-conj

Related terms[edit]

fåli[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse fylgja, from Proto-Germanic *fulgijaną.

Verb[edit]

7 (preterite fååld, supine fålt, passive fåljes)

  1. (transitive, with dative, intransitive, optional dummy particle ve) to accompany, follow
    Fa jeg fåli?
    May I accompany you?
    Sko jö fåli de heim?
    Shall I follow you home?
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Norse fylgi n.

Noun[edit]

7 n

  1. an entourage, company
Derived terms[edit]

fåli ihop[edit]

Westrobothnian[edit]

Verb[edit]

7

  1. (intransitive) to get pulled together, become entangled

fåli sjwaln[edit]

Westrobothnian[edit]

Verb[edit]

7

  1. (idiomatic) to get to the bottom of something

fåljes[edit]

Westrobothnian[edit]

Verb[edit]

7 (preterite fåldes, supine fålts, active fåli)

  1. (plural only, optional dummy particle at) to accompany each other
    dom fåldes (at)
    they accompanied each other
    dom fåldes i fem ar men värt ållri djift
    they were together for five years but never married

fårkån[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Probably from Old Norse for- (fore-) and kunnr, kuðr (known); compare Old Norse forkuðr, forkunn f (eager desire; admiration), gen., forkunnar (remarkably, exceedingly), forkunnliga, forkunnarliga (fervently; exceedingly), forkunnligr (excellent), and Norwegian forkunn (covetous, desirous; delicious, tasty). Also compare fɑrk.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

7 (neuter fårkånt)

  1. Who longs for something.
  2. Covetous of food, voracious; indulgent, e.g. about pregnant women who long for a certain kind of food.
    Hä wȧr farkenmȧtn rett hejna, ja hȧf int itti ’n sen då å då.
    This right here was a most desirable dish, I have not eaten it since this or that time.
  3. Keen, eager, in need of something.
    ja gjär int sä farken ȯm ä
    I'm not keen about it
    gå du sȯm gjär sä farken
    go, you who are so eager
  4. That which is desirable, nice, new and comfortable.
    Hä var fårkånt för’n dill å få si havä.
    It was him a new pleasure to see the sea.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

  • fårkånmat (awaited, welcome food, rarely enjoyed food; delicious food)

fått[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fátt (lacking, too litte; few things), neuter of fár (few), whence (few). Compare anfått.

Adjective[edit]

7

  1. erroneous, insufficient
    ejn fått i tjuä
    one erroneous out of twenty

fååll[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

7 (present fåll, preterite fåll or fôll or full, supine fôllä or fålli)

  1. (intransitive) To fall.
    Hä bars sä dill att då’n skull gå oppätt steganomtakän, sä fåll’n å braut å säg bainä
    What happened was that when he were to go up the ladder on the roof he fell and broke his leg.

Related terms[edit]

fær[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse far and fár.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 n

  1. contagious, current disease
  2. runnel
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

7

  1. imperative of fara

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

7 m (definite fæærn)

  1. Alternative form of far

Category:gmq-bot:Family

fæt[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fat, from Proto-Germanic *fatą.

Noun[edit]

7 n (nominative & accusative definite singular fætę)

  1. plate

Synonyms[edit]

Noun[edit]

7 n (nominative & accusative definite singular fætę)

  1. handle

Synonyms[edit]


[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fuð f (vulva, matrix, inguen). Cognate with Angermannic fu, Medelpadian , Norwegian fud, fu, fo, Old English foth, Scots fud.

Noun[edit]

7 f

  1. buttocks (human and animal)

Alternative forms[edit]

Category:gmq-bot:Anatomy

fögel[edit]

Westrobothnian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From fȯgehl.

Noun[edit]

7 f (definite singular fögla, plural fögel, definite plural föglen)

  1. a teaser, gadfly

Etymology 2[edit]

From Old Norse fygla.

Verb[edit]

7

  1. to catch or hunt birds

fögänä[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

Compare Jamtish føgjęn, Norwegian føyen, Danish føje, Swedish föga.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

fö´gä̆nä̆

  1. almost

Usage notes[edit]

Some do not separate this word from fögȧnnä.

fögȧnnä[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Middle Low German vōge and Old Norse annat.

Interjection[edit]

fö´gǡnnä̆

  1. has a significatio admirationis, e.g. if one hears a speech, that raises wonderment, then one answers this call: fögȧnnä, that is: Well, I never! Just fancy!

Usage notes[edit]

Some do not separate this word from fögänä.

föjs[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 f

  1. tassel, rosette

föll[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse *fǫldr, from Proto-Germanic *falduz.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 m

  1. a pelt, fell

Etymology 2[edit]

Perhaps from a causative *følla, from the same ablaut stage as fåll, full, preterite of fååll (to fall) (cf. Swedish föll.)

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

7 (preterite fölld)

  1. to fell

Noun[edit]

7 f (definite fölla)

  1. a trap

fölu[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse *fǫrðugr.

Adjective[edit]

7 (neuter fölut)

  1. finished

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

för[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fœri, from Proto-Germanic *fōriją.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /²føːr/, [fʏ̀͜ʷːɾ], [fø̀͜ʷːɾ]
    Rhymes: -ø̀ːr

Noun[edit]

Template:gmq-bot-noun

  1. Road conditions.
  2. Dirt, slush.
    Hä jär ä fali för ti kökänThe kitchen is awfully uncleanly.
  3. Disorder, noise.

Derived terms[edit]

Preposition[edit]

7

  1. Alternative spelling of fȯr.

för klaan[edit]

Westrobothnian[edit]

Interjection[edit]

7

  1. A mild profanity.

See also[edit]

för klaan i vall[edit]

Westrobothnian[edit]

Adverb[edit]

7

  1. (idiomatic) to the four winds, to hell

See also[edit]

förbärsam[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Adjective[edit]

7

  1. shy, considerate, reserved, who does not want others to be in trouble for him; who declines a service
  2. who at meals does not want to help himself, but instead lets others invite him
    Vörän int så förbärsam! sätten je!
    Don't be shy! Have a seat!

Category:Westrobothnian terms suffixed with -sam

förstnä[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

försjt +‎ -nä; compare Faroese fyrsta

Noun[edit]

7 m

  1. beginning

föso[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

Compare Swedish fasa c (horror) (Old Swedish fasi m (fear, fright)), Dalian fasur (“giant, hellion”), Bornholmian fasa (“respect, reverence”), of unknown origin.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

Template:gmq-bot-noun

  1. Lecture, reprimand.

föttudom[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From föttu +‎ -dom.

Noun[edit]

7 m

  1. poverty

References[edit]

  • Rietz, Johan Ernst, “Föttudom”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 132

föyr[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 f (definite föyra)

  1. (anatomy) Cartilage.[1][2][3]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 191
  2. 2.0 2.1 2.2 Lindgren, J. V., 1940, “*föra2”, in Orbok över Burträskmålet, page 47
  3. 3.0 3.1 Lidström, Gun, Berglund, Erik, 1991, Pitemålet : ållt mīla àagg å ö̀öx, Piteå : ABF Piteåbygden. 4th ed. page 38

föör klakka[edit]

Westrobothnian[edit]

Verb[edit]

7

  1. set the clock correctly

föʃʃlen[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 f pl (dative föʃʃlöm)

  1. childbirth

førel[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fiðrildi from the older term fífrildi, from Proto-Germanic *fifaldǭ *fīfildǭ (butterfly), from Proto-Indo-European *pāpel-, *pe(i)pel- (butterfly). The term fiðrildi came through the folk etymology that it was related to the Old Norse word fiðri (feathers) (compare the more modern Old Norse fiðr), from which the Icelandic fiður (feathers, down) came.

Cognate with Old High German fīvaltra (> Middle High German viveltre > provincial German feifalter); Old English fīfealde or fifalde; Icelandic fiðrildi; Norwegian fivreld or fibrelde and Latin pāpiliō.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 m (definite singular føreln)

  1. a butterfly
  2. a fly lure

Alternative forms[edit]

Derived terms[edit]

Category:gmq-bot:Insects

førfɑll[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

för (state of the roads) +‎ fɑll (falling)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /²ˈfʏːrˌfɑlː/

Noun[edit]

7 n (definite singular førfɑlle, dative førfɑllen)

  1. The time when the roads are bad because of frozen soil thawing.

fęrg[edit]

Westrobothnian[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

7 (preterite fęrrd)

  1. to colour, dye

Alternative forms[edit]

fȧhli[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fárligr and Middle Low German varlik.

Adverb[edit]

7

  1. Rather, considerably.
    den prestn hȧdd i fȧhli domt i måhl
    That priest had a very deep voice.
    du wȧr fȧhli hwällh
    You are frightfully stingy.

Adjective[edit]

7

  1. Considerable; dangerous.

Alternative forms[edit]

fȧst[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fastr, from Proto-Germanic *fastuz; see it for cognates and further etymology. Akin to English fast.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

7

  1. Solid, firm, fixed.

Adverb[edit]

7

  1. Fast, recklessly.
    kärä kjör int fȧst
    please don’t drive fast

fȯgehl[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse fugl.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [fɞ́ːɣəɽ], [fɯ́ᵝːɣəɽ], [fɯ́ᵝːwəɽ], [féʉ̯ːɽ]

Noun[edit]

7 m (definite singular fȯgehln, definite plural fȯghla)

  1. bird
    Fógjeln knåpprä ti’n sókkerbettaThe bird nibbled on a sugar cube
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Compare Middle Low German vogelen, German vogeln, Swedish fågla.

Verb[edit]

7

  1. to catch or hunt birds
Synonyms[edit]

fȯr[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fyrir; compare fyri.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

7

  1. For.
    wara ut fȯr ȧrom
    to serve others

Adverb[edit]

7

  1. Too.
    hä jär för mykkjä tongt
    It is much too heavy.

Conjunction[edit]

7

  1. (with he or dy) Because.

fɑkt[edit]

Westrobothnian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 f (definite singular fɑkta)

  1. the preparing movements done to be able to jump as far or high as possible
    ja to me fɑkta å höppe
    I prepared myself and jumped.

fɑn[edit]

Westrobothnian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fɒːɳ/, /fɑːn/, /fɑːɳ/

Noun[edit]

7 n (definite fɑne, dative fɑnen)

  1. the meat on the gizzard

fɑra[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

7 (present fer or fær, preterite for, supine fyri or furi or förä, negated oförä or ofuri or ofyri, present participle fɑran, past participle fyri or furi or förä)

  1. (intransitive) to go
  2. (auxiliary verb) to begin
    han for fɑra spriint
    he started running
    je for no vol tröyt
    I did start to become tired
    kraka for a fḷau
    the crow flew away
  3. (with particle ɑt) to act, behave

fɑra äätt[edit]

Westrobothnian[edit]

Pronunciation 1[edit]

Verb[edit]

7

  1. To retrieve.
  2. To follow.

Pronunciation 2[edit]

Verb[edit]

7

  1. To get at.

fɑrk[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

Probably from Old Norse for- (fore-); compare fårkån (longing for something).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

fɑ̂rk

  1. (active verb) to exhort
    ja fɑrke n sä: att hɑn int skull je se ut på ʃvɑ:`gi:'sn
    I warned him to go out on thin ice.
    Han fórkä mäg att ji int skull gå på svagisom.
    He warned me not to walk on thin ice.

Conjugation[edit]

Template:gmq-bot-conj

ga[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

7 (preterite gekk or gikk, plural ging, supine gatt or gaije or goi or , imperative gakk, plural gaijen or goien)

  1. (intransitive) to walk
  2. (intransitive, of objects) move, start
  3. (with dill) amount to

Derived terms[edit]

ga firi faltjen[edit]

Westrobothnian[edit]

Phrase[edit]

7

  1. To ’go before the people’; denoting premonition of a visit; e.g. noises on the porch though nobody is there.

ga ut oppa bräjda[edit]

Westrobothnian[edit]

Verb[edit]

7

  1. (idiomatic) To gain more experience.

gaams[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

By variation from Old Norse gama (to joke) and gems n (gibe, scoff). Akin to English game.

Verb[edit]

7 (preterite gamsä)

  1. To talk nonsense, casually jest, laugh.
    Dem sat å gamsä heilä ättermedagen
    They sat and jested the whole afternoon.

gabb[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse gabb n, related to gabba (to mock, make fun of).

Noun[edit]

7 n

  1. ridicule, jest

gallm[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *galmaz, whence also Old Saxon galm, Old High German galm, modern Dutch galm.

Noun[edit]

7 m

  1. scream, shout, noise

Related terms[edit]

gammläs[edit]

Westrobothnian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Compare German gammeln.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

7 (preterite gammläsä)

  1. (middle voice, intransitive) To age, to grow old; more so of the appearance than the age.
  2. (middle voice, intransitive) To become worn out; of things.


gammälschmöcko[edit]

Westrobothnian[edit]

Adjective[edit]

7

  1. of an unpleasant odor
  2. oldfashioned
  3. of children who are precocious

gangar[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 m

  1. (medicine) fistula

gangfar[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 n (definite singular fangfare, dative gangfaren)

  1. Diarrhoea.

gangflut[edit]

Westrobothnian[edit]

Adjective[edit]

7

  1. Who walks fast (said of horses.)

gangfot[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 m

  1. A ’walking foot’; has someone who walks fast.

gar[edit]

Westrobothnian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse í gær, í gjár.

Noun[edit]

7

  1. Yesterday (only used in the adverbial form i gar.)
    i gar-o mårjan / i går óm móran
    yesterday morning
    i gar-o äfta
    yesterday evening

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

Template:gmq-bot-noun

  1. Skin-furrow (about the grain of a hide.)
  2. Growth rings in wood.
Declension[edit]

Template:gmq-bot-decl


garp[edit]

Westrobothnian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

Template:gmq-bot-noun

  1. A kind of big basket, coal basket.[1]
  2. (figuratively, of a person) in snalgarp (stingy person)[1]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Lindgren, J. V., 1940, “*garp”, in Orbok över Burträskmålet, page 49


garv[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse *gǫrfr (found in ógǫrfr.)

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

7

  1. Bold, courageous, brave.[1]
  2. Strong and enterprising.[1]
  3. Precocious.[1][2]
  4. Industrious.[1][2]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Rietz, Johan Ernst, “GARV”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 187
  2. 2.0 2.1 Lindgren, J. V., 1940, “*garv a.”, in Orbok över Burträskmålet, page 49

gas[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology 1[edit]

From dialectal gassa, originally "expose to the sun, get hot," but of obscure ultimate origin.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

7 n

  1. Romping, cry (of joy.)
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Norse gás.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɡoːs/, /ɡɒːs/, /ɡɑːs/

Noun[edit]

7 f

  1. Goose.
  2. A round piece of butter with a depression created with the thumb.
  3. = klening m
Derived terms[edit]

gasp[edit]

Westrobothnian[edit]

Noun[edit]

7 n

  1. loud talking, joking, fun

Related terms[edit]

gastrér[edit]

Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

Derived from gast (one who lives loudly and lavishly).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɡaˈstreːr/, [ɡ̊ʲæˈstréːɾ]

Verb[edit]

7 (preterite gastrérä)

  1. to make noise