cobrar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence Catalan recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobrí, past participle cobrat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to charge (money)
  2. (transitive) to collect, receive (payment)
  3. (transitive) to earn, be paid

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

Anagrams[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese cobrar, from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), rebracketing from Latin recuperāre (recover, regain), whence Galician recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobrei, past participle cobrado)

  1. (transitive, archaic) to recover, regain
  2. (transitive, archaic) to earn, win
  3. (transitive) to charge (ask for a certain amount of money for something)
  4. (transitive) to collect, receive (payment)
  5. (nautical, transitive) to haul
    Synonym: halar
  6. (figuratively) to have what one's deserve (what goes around comes around)
    Para, nena, que vas cobrar!Stop it, child, or you'll have what you are asking for

Conjugation[edit]

References[edit]

  • cobrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cobrar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cobrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cobrar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • cobrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cobrar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • cobrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Galician-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence recobrar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

cobrar

  1. to recover; to regain

Conjugation[edit]

Descendants[edit]

  • Galician: cobrar
  • Portuguese: cobrar

Further reading[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese cobrar, from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence Portuguese recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

Pronunciation[edit]

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /kuˈbɾaɾ/ [kuˈβɾaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kuˈbɾa.ɾi/ [kuˈβɾa.ɾi]

  • Hyphenation: co‧brar

Verb[edit]

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobrei, past participle cobrado)(transitive)

  1. to charge (ask for a certain amount of money for something)
  2. to demand payment
  3. (by extension) to demand that something be done
  4. (sports) to take
    Synonym: bater
    cobrar faltato take a free kick

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence Spanish recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /koˈbɾaɾ/ [koˈβ̞ɾaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: co‧brar

Verb[edit]

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobré, past participle cobrado)

  1. to charge (money, etc.)
    Me habéis cobrado dos veces.
    You've charged me twice.
  2. to collect
  3. to gather up (strength, bravery etc.)
  4. to pay for something (get one's dues)
  5. (reflexive) to claim (lives)
    El incendio se cobró tres vidas.
    The fire claimed three lives.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

Further reading[edit]