escarnir

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *escarnire, from Proto-Germanic *skarnjan, which could be from *skeraną (to shear), or possibly related to *skarną (dung, filth).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

escarnir (first-person singular present escarneixo, first-person singular preterite escarní, past participle escarnit)

  1. to mock, to ridicule
    Synonyms: burlar-se, mofar-se
  2. (colloquial) to mimic, to parody, to ape

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

Attested since the 13th century. Either from Gothic (an Italian origin seems unlikely given the early presence and productivity of this family of words in Iberian Romance languages)[1] or from Old French; ultimately from Proto-Germanic *skarnjan, which could be from *skeraną (to shear), or possibly related to *skarną (dung, filth).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

escarnir (first-person singular present escarno, first-person singular preterite escarnín, past participle escarnido)
escarnir (first-person singular present escarno, first-person singular preterite escarnim or escarni, past participle escarnido, reintegrationist norm)

  1. (now literary) to make fun of, to mock
    Synonym: escarnecer
  2. (now literary) to scorn
    Synonym: escarnecer

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • escarnir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • escarn” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • escarnir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • escarnir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “escarnecer”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Occitan[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

escarnir

  1. to mock; to make fun of

Related terms[edit]

References[edit]

  • Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN,page 63.
  • Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 237.

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Italian schernire (to mock), possibly from Proto-Germanic *skarnjan.

Pronunciation[edit]

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.kaʁˈni(ʁ)/ [is.kaɦˈni(h)], /es.kaʁˈni(ʁ)/ [es.kaɦˈni(h)]
 

Verb[edit]

escarnir (first-person singular present escarno, first-person singular preterite escarni, past participle escarnido)

  1. (transitive with de or with no preposition) to mock; to make fun of
    Synonyms: escarnecer, tirar sarro, rir, zoar

Conjugation[edit]

Related terms[edit]