habla
Jump to navigation
Jump to search
See also: hablá
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Spanish fabla, from Latin fābula (“discourse”). Compare fábula, a borrowed doublet.
Noun[edit]
habla f (plural hablas)
Usage notes[edit]
- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
- el habla, un habla
- They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
- hablar (“to speak”)
Descendants[edit]
- → Tagalog: abla
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
habla
- inflection of hablar:
- Habla. ― He [or she] speaks.
- (Usted) habla. (formal singular) ― (You) speak.
- ¡Habla! (informal singular) ― Speak!
Further reading[edit]
- “habla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from (c. 16th–18th century) Early Modern Spanish hablar, from Old Spanish fablar, from Latin fābulārī. Attested in Vocabulario de lengua tagala (1613). Doublet of abla and pabula.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
hablá (Baybayin spelling ᜑᜊ᜔ᜎ)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “habla”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 19: “Acuſar) Habla [(pc)] quejandole de otro”
- page 223: “Denunçiar) Habla [(pc)] poniendo algun pleyto”
- page 485: “Pleyto) Habla (pc) que vno pone ſobre algunas tierras oro caſas o otra coſa”
- page 506: “Quejarſe) Habla (pc) ante algun tribunal”
Categories:
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/abla
- Rhymes:Spanish/abla/2 syllables
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms with collocations
- es:Talking
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Law