dar o bolo

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Literally, to give the cake.

Pronunciation[edit]

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ˈdaɾ u ˈbo.lu/ [ˈdaɾ u ˈβo.lu]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ˈda.ɾi u ˈbo.lu/ [ˈda.ɾi u ˈβo.lu]

Verb[edit]

dar o bolo (first-person singular present dou o bolo, first-person singular preterite dei o bolo, past participle dado o bolo)

  1. (Brazil, idiomatic) to stand (someone) up (to avoid a prearranged meeting with a person – especially a date – without prior notification)
    Synonym: (Brazil) furar
    João me deu o bolo.
    João stood me up.
    (literally, “João gave me the cake.”)
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see dar,‎ o,‎ bolo.

Conjugation[edit]