trobar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *tropāre.

Verb[edit]

trobar

  1. (transitive) to find
    Synonym: descobrir
  2. (takes a reflexive pronoun, transitive) to meet
    Synonym: reunir-se
  3. (takes a reflexive pronoun, intransitive) to be located
    Synonym: estar

Conjugation[edit]

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Catalan trobar. Attested in the Llibre de l'orde de cavalleria.[1]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

trobar (first-person singular present trobo, first-person singular preterite trobí, past participle trobat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to find
    Synonym: descobrir
  2. (takes a reflexive pronoun, transitive) to meet
    Synonym: reunir-se
  3. (takes a reflexive pronoun, intransitive) to be located
    Synonym: estar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  1. ^ “trobar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese trobar, from Old Occitan trobar, from Vulgar Latin *tropāre. Cognate with Portuguese trovar.

Verb[edit]

trobar (first-person singular present trobo, first-person singular preterite trobei, past participle trobado)

  1. to compose verses or songs

Conjugation[edit]

References[edit]

  • trobar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.

Occitan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan trobar, from Vulgar Latin *tropāre.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /tɾuˈba/
  • (file)

Verb[edit]

trobar

  1. (transitive) to find

Conjugation[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Related terms[edit]

Old Galician-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan trobar, from Vulgar Latin *tropāre.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

trobar

  1. to compose verses or songs

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Galician: trobar
  • Portuguese: trovar

Old Occitan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *tropāre. Attested in the Sainte Foy.[1] Compare Old French trover.

Verb[edit]

trobar

  1. to find
    • c. 1000, author unknown, Boecis:
      Nos, e molz libres, o trobam legen
      We, in many books, find through reading

Related terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “*tropare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 13: To–Tyrus, page 319

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

Probably borrowed from Old Occitan trobar, from Vulgar Latin *tropāre.

Verb[edit]

trobar

  1. to find
    • c. 1260, Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora:
      Nunca trobé en sieglo logar tan deleitoso
      I never found anywhere else such a delightful place

Descendants[edit]